Live as You Dream Paroles Traduction Française
Beth Orton - Vivez comme vous rêvez
by Beth Orton
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/o/Orton_Beth/Live_as_you_dream.crd
/o/Orton_Beth/Live_as_you_dream.crd
the strumming.
le grattement.
(intro):
(introduction) :
If there's something you wanna do
S'il y a quelque chose que tu veux faire
you'll know when you've seen it through
tu le sauras quand tu l'auras vécu
yeah we live as we dream alone
ouais, nous vivons comme nous rêvons seuls
but that's not all you've ever known
mais ce n'est pas tout ce que tu as jamais connu
stop look listen I can find you
arrête de regarder, écoute, je peux te trouver
I've been standing right beside you
Je me tenais juste à côté de toi
you don't have to remind me
tu n'as pas besoin de me le rappeler
G *g f# e d
G *g f# e d
I know and I won't let go
Je sais et je ne lâcherai pas
and if you've taken me for someone who cares
et si tu m'as pris pour quelqu'un qui s'en soucie
then there's a dream I know we both have shared
alors il y a un rêve que je sais que nous avons tous les deux partagé
if I talk to you after all's been done then
si je te parle après que tout a été fait, alors
our love will find home wherever we've gone
notre amour trouvera sa maison partout où nous irons
A G D (Go D)
A G D (Aller D)
and you're not the ooo-oonly one
et tu n'es pas le seul
but there's something I wanna to show
mais il y a quelque chose que je veux montrer
though I'm not sure that I should do so
même si je ne suis pas sûr de devoir le faire
and we live all our dreams for free
et nous vivons tous nos rêves gratuitement
but that's not all they ever could be
mais ce n'est pas tout ce qu'ils pourraient être
stop look listen I can find you
arrête de regarder, écoute, je peux te trouver
I've been standing right beside you
Je me tenais juste à côté de toi
you don't have to remind me
tu n'as pas besoin de me le rappeler
G *g f# e d
G *g f# e d
I know and I won't let go
Je sais et je ne lâcherai pas
but I've done taken you for someone who cares
mais je t'ai déjà pris pour quelqu'un qui s'en soucie
then there's a dream I know we both have shared
alors il y a un rêve que je sais que nous avons tous les deux partagé
if you talk to me after what's been said then
si tu me parles après ce qui a été dit alors
I know there's a home wherever we're led
Je sais qu'il y a une maison partout où nous sommes conduits
and you're not the only one
et tu n'es pas le seul
you're not the only one
tu n'es pas le seul
and if you've taken me for someone who cares
et si tu m'as pris pour quelqu'un qui s'en soucie
then there's a dream I hope we both can share
alors il y a un rêve que j'espère que nous pourrons partager tous les deux
if I talk to you after what's been said well
si je te parle après ce qui a été dit, bien
you have made this home wherever we're led
tu as fait de cette maison partout où nous sommes conduits
D(X) D/C#
D(X)D/C#
and you're not the only one
et tu n'es pas le seul
G *g f# e d
G *g f# e d
you're not the only one
tu n'es pas le seul
we live as we dream alone
nous vivons comme nous rêvons seuls
but that's not all you've shown
mais ce n'est pas tout ce que tu as montré
we-live-as-we dream alone
nous vivons comme nous rêvons seuls
*g f# e d
*g f# e d
and that's not all we've known
et ce n'est pas tout ce que nous savons
we-live-as-we dreeeeeeam alooone
nous vivons comme nous le dreeeeeam alooone
that's not aaaaaall you've shoooown
ce n'est pas tout ce que tu as choisi
* g f# e d is :
* g f# e d vaut :
EAGDBe
EAGDBe
320003 - Go
320003 - Aller
9 12 12 11 10 10 - D/C#
9 12 12 11 10 10 - D/C#
Something like that anyway
Quelque chose comme ça en tout cas
Nic
Nicolas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
