Generation X Letras Tradução em Português
Morte Concreta - Geração X
by Betontod
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
strophe: Am F G Dm E
Verso: Am F G Dm E
chorus: F C E Am
refrão: F C E Am
intro: (wie strophe)
introdução: (como verso)
Du sitzt zuhause auf deinem Bett,
Você está sentado na sua cama em casa,
Frisst jeden Tag Chips und wirst langsam fett.
Coma batatas fritas todos os dias e engorde lentamente.
Und dein Handy ist der Kontakt zur Auenwelt.
E o seu celular é o seu contato com o mundo exterior.
Virtuelle Menschen, virtuelles Geld,
Pessoas virtuais, dinheiro virtual,
Virtuelle Armut, Anonymitt.
Pobreza virtual, anonimato.
Du hast seit Jahren keine Menschlichkeit erfahren.
Você não experimenta a humanidade há anos.
CHORUS:
REFRÃO:
Wir sind zu mde fr eine Revolution.
Estamos cansados demais para uma revolução.
Knnen nicht mehr aufstehen, denn was wissen wir schon.
Não podemos mais nos levantar, porque o que sabemos?
Gegen wen sollen wir kmpfen?
Contra quem devemos lutar?
Wir haben lange schon verloren.
Perdemos há muito tempo.
Gegen wen sollen wir kmpfen?
Contra quem devemos lutar?
Wir haben lange schon verloren.
Perdemos há muito tempo.
Du suchst Dir deine Meinung aus dem TV
Você procura sua opinião na TV
Die mssen es ja wissen, die sind ja so schlau.
Eles têm que saber, eles são tão inteligentes.
Denn es ist einfacher nachzureden als nachzudenken.
Porque é mais fácil falar do que pensar.
Alles ist so einfach, eine heile Welt.
Tudo é tão simples, um mundo ideal.
Keiner stellt mehr Fragen, keiner hat mehr Geld.
Ninguém mais faz perguntas, ninguém mais tem dinheiro.
Und fr Sklavenarbeit bekommt man heute Lohn.
E hoje você é pago pelo trabalho escravo.
Jeder der mal nachfragt ist ein Terrorist.
Qualquer um que faça perguntas é um terrorista.
Keiner will mehr hren was Sache ist,
Ninguém quer mais ouvir o que está acontecendo,
weil wir viel zu mde sind fr Diskussionen.
porque estamos demasiado cansados para discutir.
Es wird gelogen und betrogen.
Existe mentira e trapaça.
Das war schon immer so.
Sempre foi assim.
Jede Ermittlung, die wird eingestellt nach Jahren.
Toda investigação é interrompida depois de anos.
(ab hier chords wie im refrain, man kann mit dem schlag variieren)
(daqui acordes como no refrão, você pode variar a batida)
Steh endlich auf fr eine Revolution!
Finalmente defenda uma revolução!
Auch Du kannst kmpfen fr Erneuerung.
Você também pode lutar pela renovação.
Spreng die Kette, die das System erhlt.
Quebre a corrente que mantém o sistema.
Steh endlich auf fr eine Revolution!
Finalmente defenda uma revolução!
Ein neues Leben wre ein gerechter Lohn.
Uma nova vida seria uma recompensa justa.
Denn wir leben um zu sterben fr ihr Geld.
Porque vivemos para morrer pelo dinheiro deles.
Doch unsere Schatten werden lnger, denn der Tag hat aufgehrt.
Mas nossas sombras estão ficando mais longas porque o dia acabou.
hoffe es gefllt .
espero que você goste.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
