Schwarzes Blut Paroles Traduction Française
Mort concrète - Sang noir
by Betontod
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
strophe: Am F C E
Verset : Am F C E
refrain: Am F G
refrain : Am F G
intro: Am F C E
introduction : Am FCE
Und wieder stehst du vor mir
Et encore une fois tu te tiens devant moi
Ich schau dir ins Gesicht
je regarde ton visage
Doch was du wirklich denkst,
Mais ce que tu penses vraiment
das wei ich nicht
je ne sais pas ça
Und wieder werd ich wach
Et je me réveille à nouveau
Und du bist nicht bei mir
Et tu n'es pas avec moi
Die Einsamkeit zerfrisst
La solitude ronge
Am (intro)
Sur (introduction)
das Innerste in mir
la partie la plus intérieure de moi
Ein kleiner Gedanke
Une petite réflexion
wird zur fixen Idee
devient une idée fixe
Wird schwarz wie der Tag
Devient noir comme le jour
und rot wie der Schnee
et rouge comme la neige
Was vorher noch geblht,
Qu'est-ce qui a fleuri avant
ist erfroren jmmerlich
est gelé, misérable
Als das lodernde Feuer
Comme le feu ardent
eiskalter Klte wich.
le froid glacial céda.
Schwarzes Blut
Sang noir
rinnt durch meine Venen
coule dans mes veines
Und eine Zukunft,
Et un avenir,
die wird es nicht geben
il n'y aura pas
Lass mich los!
Laissez-moi partir !
Ich muss heut noch weiterziehn
Je dois encore avancer aujourd'hui
Auf der Suche nach dem Leben
A la recherche de la vie
Am (intro)
Sur (introduction)
immer wieder zu entfliehen.
pour s'échapper encore et encore.
Was immer ich auch tu.
Quoi que je fasse.
Der Grund dafr bist du!
La raison en est vous !
Ich fhl mich so allein,
Je me sens si seul
heute mcht ich bei dir sein!
Je veux être avec toi aujourd'hui !
Was morgen kommt ist weit.
Ce qui arrivera demain est loin.
Ist viel zu weit entfernt.
C'est bien trop loin.
Ich hab zwar viel erlebt
Mais j'ai vécu beaucoup de choses
doch nur halb so viel gelernt.
mais j'en ai seulement appris la moitié.
Doch dann seh ich dich
Mais ensuite je te vois
mit nem andern Hand in Hand
avec quelqu'un d'autre, main dans la main
Ich dacht es wre Liebe,
Je pensais que c'était de l'amour
doch mein Herz es ist verbrannt.
mais mon cœur est brûlé.
Was brig bleibt ist nichts,
Ce qui reste n'est rien,
das ist doch immer gleich
c'est toujours pareil
Denn viel zu schnell verwandelt
Parce que ça change beaucoup trop vite
sich das rosa Himmelreich.
le royaume rose des cieux.
Schwarzes Blut rinnt durch meine Venen
Du sang noir coule dans mes veines
Und eine Zukunft, die wird es nicht geben
Et il n'y aura pas d'avenir
Lass mich los! Ich muss heut noch weiterziehn
Laissez-moi partir ! Je dois encore avancer aujourd'hui
Auf der Suche nach dem Leben immer wieder zu entfliehen.
En quête d'échapper à la vie encore et encore.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
