In the Mood كلمات أغنية ترجمة عربية

بيت ميدلر - في المزاج

by Bette Midler

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bette Midler In the Mood

N.C.
نورث كارولاينا.
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
القفز مع ابني، سيد هنا في المدينة.
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
ألا تعلم أن هذا كان عظيمًا؟ (عظيم حقًا، عظيم جدًا).
And then you came along, then you came along, boy.
ثم أتيت، ثم أتيت يا فتى.
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
وغنيت أغنيتك الرائعة، غنيت أغنية وسألت:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
السيد Whatchacallem، ماذا تفعل الليلة؟
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
آمل أن تكون في مزاج جيد لأنني أشعر أنني بحالة جيدة.
How's about a corner with a table for two?
ماذا عن الزاوية مع طاولة لشخصين؟
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
حيث الموسيقى الهادئة هي موعد للمثليين.
There's no chance romancing with a blue attitude.
ليس هناك فرصة للرومانسية مع الموقف الأزرق.
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(أنت تعلم أنك يجب أن تقوم ببعض الرقص لتتكيف مع مزاجك).
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
سيد واتاكاليم، أنا مدين لك.
You're here. It goes to show what good influence can do.
أنت هنا. إنه يوضح ما يمكن أن يفعله التأثير الجيد.
Never felt so happy or so fully alive.
لم أشعر أبدًا بالسعادة أو الحياة الكاملة.
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
إنه مربى قفز، إنها رقصة قوية!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
Swing-a-roo يمنحني سلوكًا جديدًا.
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(قلبي مليء بالإيقاع وأنا في مزاج جيد).
horus 1
حورس 1
In the mood (oh boy) be mine forever.
في المزاج (يا ولد) كن لي إلى الأبد.
In the groove (that boy) and leave me never.
في الأخدود (ذلك الصبي) ولا تتركني أبدًا.
In the mood (oh joy) give me some kissing.
في مزاج (يا فرحة) أعطني بعض التقبيل.
You know it won't be long before you're in the mo-od!
أنت تعلم أنه لن يمر وقت طويل قبل أن تكون في مزاج جيد!
horus 2
حورس 2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
لا تكن وقحًا، (يا فتى) أنا أحبك بجنون.
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
الأمر متروك لك، (يا فتى) سأقبلك بكل سرور.
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
الحب أعمى، (يا فتى) رؤيتي ضبابية.
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً لأقول إنني في حالة مزاجية!
Scat
سكات
N.C.
نورث كارولاينا.
Do ba do ba do bop boo (da da day).
دو با دو با دو بوب بو (دا دا داي).
N.C.
نورث كارولاينا.
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
با دا ن دا دا ن دو دا ن دو يوم (داه)
Who's that guy with the beautiful eyes?
من هو ذلك الرجل ذو العيون الجميلة؟
An look at those lips, I'd try 'em for size.
نظرة على تلك الشفاه، سأجربها من حيث الحجم.
N.C.
نورث كارولاينا.
(Hey!) Swing with me!
(مهلا!) تأرجح معي!
(hah) What a wing it'd be!
(هاه) يا له من جناح سيكون!
(hay) May I intrude?
(هاي) هل لي أن أتطفل؟
It's time to dance and I'm in the mood!
حان وقت الرقص وأنا في مزاج جيد!
Oh, hold me darling,
أوه، عقد لي حبيبي،
let's dance. (huh)
دعونا نرقص. (هاه)
What a dreamy romance. (Hah)
يا لها من قصة حب حالمة. (هاه)
It's a quarter to three. (hoo)
إنها الثالثة والربع. (هوو)
There's a mess-o-that moon.(huh)
هناك فوضى يا هذا القمر. (هاه)
Let's share it with me. (huh)
دعونا مشاركتها معي. (هاه)
You know, I think it's rude
كما تعلمون، أعتقد أن هذا وقحا
to keep me this way when I'm in the mood.
لإبقائي بهذه الطريقة عندما أكون في مزاج جيد.
I'm in the mood,
أنا في مزاج،
in the groove!
في الأخدود!
In the mood, ah, ah, ah!
في المزاج، آه، آه، آه!
Man-oh-man, wow!
رجل-أوه-رجل، واو!
Like, you really got me lookin'. (oh)
مثل، لقد جعلتني أتطلع حقًا. (أوه)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
أوه، لقد جعلتني أطبخ حقًا، (أوه!)
My heart went flip, (my heart went flip)
قلبي انقلب (قلبي انقلب)
my brain went skip. (my brain went skip)
ذهب عقلي تخطي. (ذهب عقلي تخطي)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
قلت هيا، (هيا)، هيا، (هيا)، هيا، هيا، هيا.
horus 3
حورس 3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
أنا ساخن الآن! يا فتى! أحبك بجنون!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
الآن! يا فتى! سوف آخذك بكل سرور!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
ضيق الآن! يا فتى! سأكون في!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
والآن أنا حقًا في مزاج جيد، يا Fo-or!
N.C.
نورث كارولاينا.
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
رومبين! ---- ستومبين! ---- التدخين!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
لماذا لا نذهب إلى مكان ما ونتبادل القبل يا فتى؟
horus 4
حورس 4
It's got to be right now! (oh boy)
يجب أن يكون الآن! (يا ولد)
It's gotta be right now! (oh boy)
يجب أن يكون الآن! (يا ولد)
It's got to be right now! (oh boy)
يجب أن يكون الآن! (يا ولد)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
أنا فقط أقول أن الأمر لم يستغرق مني وقتا طويلا، (نو)
didn't take me long, (noo)
لم يستغرق مني وقتا طويلا، (نو)
didn't take me long (noo)
لم يأخذ مني وقتا طويلا (نو)
to say I'm in the mood.
لأقول أنني في مزاج.
(who the guy with the beautiful eyes?)
(من هو الرجل ذو العيون الجميلة؟)
N.C.
نورث كارولاينا.
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
قدمك المسطحة الفاسقة تريد (الولد الطيب!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.