In the Mood Liedtext Deutsche Übersetzung

Bette Midler – In the Mood

by Bette Midler

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bette Midler In the Mood

N.C.
N.C.
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
Ich springe mit meinem Jungen Sid hier in der Stadt.
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
Wussten Sie nicht, dass das großartig war? (Wirklich großartig, so großartig).
And then you came along, then you came along, boy.
Und dann bist du gekommen, dann bist du gekommen, Junge.
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
Und sang dein grooviges Lied, sang ein Lied und ich fragte:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
Herr Whatchacallem, was machen Sie heute Abend?
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
Ich hoffe, Sie sind in der Stimmung, denn ich fühle mich genau richtig.
How's about a corner with a table for two?
Wie wäre es mit einer Ecke mit einem Tisch für zwei Personen?
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
Wo die sanfte Musik ein schwules Rendezvous ist.
There's no chance romancing with a blue attitude.
Es gibt keine Chance, mit einer blauen Einstellung zu romantisieren.
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(Du weißt, dass du tanzen musst, um in Stimmung zu kommen.)
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
Herr Watchacallem, ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet.
You're here. It goes to show what good influence can do.
Du bist hier. Es zeigt, was guter Einfluss bewirken kann.
Never felt so happy or so fully alive.
Habe mich noch nie so glücklich und so lebendig gefühlt.
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
Er ist ein Jam und Jumpin', es ist ein kraftvoller Jive!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
Swing-a-roo gibt mir eine neue Einstellung.
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(Mein Herz ist voller Rhythmus und ich bin in der Stimmung.)
horus 1
Horus 1
In the mood (oh boy) be mine forever.
In der Stimmung (oh Junge), sei für immer mein.
In the groove (that boy) and leave me never.
Bleib im Groove (dieser Junge) und verlass mich nie.
In the mood (oh joy) give me some kissing.
In der Stimmung (oh Freude) gib mir ein paar Küsse.
You know it won't be long before you're in the mo-od!
Sie wissen, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis Sie Lust haben!
horus 2
Horus 2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
Sei nicht unhöflich, (oh Mann), ich liebe dich wahnsinnig.
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
Es liegt an dir, (oh Junge) ich nehme dich gerne.
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
Liebe ist blind, (oh Junge), meine Sicht ist verschwommen.
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
Es dauerte nicht lange, bis ich sagte, dass ich in Stimmung bin!
Scat
Scat
N.C.
N.C.
Do ba do ba do bop boo (da da day).
Do ba do ba do bop boo (Da da Tag).
N.C.
N.C.
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
Ba da-n-da da-n do da-n do Tag (dah)
Who's that guy with the beautiful eyes?
Wer ist dieser Typ mit den schönen Augen?
An look at those lips, I'd try 'em for size.
Wenn ich mir diese Lippen ansehe, würde ich sie auf Größe prüfen.
N.C.
N.C.
(Hey!) Swing with me!
(Hey!) Schwing mit mir!
(hah) What a wing it'd be!
(hah) Was für ein Flügel das wäre!
(hay) May I intrude?
(Heu) Darf ich stören?
It's time to dance and I'm in the mood!
Es ist Zeit zum Tanzen und ich habe Lust!
Oh, hold me darling,
Oh, halte mich, Liebling,
let's dance. (huh)
lass uns tanzen. (huh)
What a dreamy romance. (Hah)
Was für eine verträumte Romanze. (Hah)
It's a quarter to three. (hoo)
Es ist Viertel vor drei. (hoo)
There's a mess-o-that moon.(huh)
Es gibt ein Durcheinander auf dem Mond. (huh)
Let's share it with me. (huh)
Teilen wir es mit mir. (huh)
You know, I think it's rude
Weißt du, ich finde es unhöflich
to keep me this way when I'm in the mood.
Damit ich so bleibe, wenn ich in der Stimmung bin.
I'm in the mood,
Ich bin in der Stimmung,
in the groove!
im Groove!
In the mood, ah, ah, ah!
In der Stimmung, ah, ah, ah!
Man-oh-man, wow!
Mann-oh-mann, wow!
Like, you really got me lookin'. (oh)
Du hast mich wirklich zum Hingucker gebracht. (oh)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
Oh, und du hast mich wirklich zum Kochen gebracht, (oh!)
My heart went flip, (my heart went flip)
Mein Herz drehte sich um, (mein Herz drehte sich um)
my brain went skip. (my brain went skip)
Mein Gehirn hat einen Satz gemacht. (Mein Gehirn hat einen Sprung gemacht)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
Ich sagte: komm schon, (komm schon), komm schon, (komm schon), komm schon, komm schon, komm schon.
horus 3
Horus 3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
Mir ist jetzt heiß! Oh Junge! Ich liebe dich wahnsinnig!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
Im Augenblick! Oh Junge! Ich nehme dich gerne mit!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
Jetzt eng! Oh Junge! Ich bin dabei!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
Und jetzt habe ich richtig Bock, Fo-or!
N.C.
N.C.
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
Toben! ---- Stampfen! ---- Rauchen!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
Warum gehen wir nicht irgendwo hin und knutschen, Junge?
horus 4
Horus 4
It's got to be right now! (oh boy)
Es muss genau jetzt sein! (Oh Junge)
It's gotta be right now! (oh boy)
Es muss jetzt sein! (Oh Junge)
It's got to be right now! (oh boy)
Es muss genau jetzt sein! (Oh Junge)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
Ich sage nur, dass es nicht lange gedauert hat, (nein)
didn't take me long, (noo)
Es hat nicht lange gedauert, (nein)
didn't take me long (noo)
Ich habe nicht lange gebraucht (Nein)
to say I'm in the mood.
um zu sagen, dass ich in der Stimmung bin.
(who the guy with the beautiful eyes?)
(Wer ist der Typ mit den schönen Augen?)
N.C.
N.C.
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
Dein Plattfuß-Flittchen will einen (guten Jungen!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.