In the Mood Letra Traducción al Español
Bette Midler - De humor
by Bette Midler
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
Carolina del Norte
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
Saltando con mi chico, Sid, aquí mismo en la ciudad.
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
¿No sabes que fue grandioso? (Realmente grandioso, tan grandioso).
And then you came along, then you came along, boy.
Y luego llegaste tú, luego llegaste, muchacho.
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
Y canté tu canción maravillosa, canté una canción y le pregunté:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
Sr. Whatchallalem, ¿qué haces esta noche?
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
Espero que estés de humor porque me siento bien.
How's about a corner with a table for two?
¿Qué tal un rincón con una mesa para dos?
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
Donde la música suave es una cita gay.
There's no chance romancing with a blue attitude.
No hay posibilidad de tener un romance con una actitud triste.
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(Sabes que tienes que bailar un poco para ponerte de humor).
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
Sr. Watchacallem, estoy en deuda con usted.
You're here. It goes to show what good influence can do.
Estás aquí. Esto demuestra lo que puede hacer una buena influencia.
Never felt so happy or so fully alive.
Nunca me sentí tan feliz ni tan plenamente vivo.
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
¡Es un saltador, es un jive poderoso!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
Swing-a-roo me está dando una nueva actitud.
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(Mi corazón está lleno de ritmo y estoy de humor).
horus 1
horus 1
In the mood (oh boy) be mine forever.
De humor (oh chico) sé mío para siempre.
In the groove (that boy) and leave me never.
En el surco (ese chico) y no me dejes nunca.
In the mood (oh joy) give me some kissing.
De humor (oh alegría) dame un beso.
You know it won't be long before you're in the mo-od!
¡Sabes que no pasará mucho tiempo antes de que estés de humor!
horus 2
horus 2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
No seas grosero, (oh chico) te amo con locura.
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
Depende de ti, (oh chico) te llevaré con gusto.
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
El amor es ciego, (oh muchacho) mi visión es borrosa.
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
¡No me tomó mucho tiempo decir que estoy de buen humor!
Scat
excremento
N.C.
Carolina del Norte
Do ba do ba do bop boo (da da day).
Do ba do ba do bop boo (da da día).
N.C.
Carolina del Norte
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
Ba da-n-da da-n do da-n do día (dah)
Who's that guy with the beautiful eyes?
¿Quién es ese chico de ojos bonitos?
An look at those lips, I'd try 'em for size.
Si mira esos labios, los probaría por tamaño.
N.C.
Carolina del Norte
(Hey!) Swing with me!
(¡Oye!) ¡Balancea conmigo!
(hah) What a wing it'd be!
(Ja) ¡Qué ala sería!
(hay) May I intrude?
(hay) ¿Puedo entrometerme?
It's time to dance and I'm in the mood!
¡Es hora de bailar y estoy de humor!
Oh, hold me darling,
Oh, abrázame cariño,
let's dance. (huh)
bailemos. (eh)
What a dreamy romance. (Hah)
Qué romance de ensueño. (Ja)
It's a quarter to three. (hoo)
Son las tres menos cuarto. (hoo)
There's a mess-o-that moon.(huh)
Hay un desastre en esa luna. (Eh)
Let's share it with me. (huh)
Compartámoslo conmigo. (eh)
You know, I think it's rude
Sabes, creo que es de mala educación.
to keep me this way when I'm in the mood.
para mantenerme así cuando estoy de humor.
I'm in the mood,
estoy de humor,
in the groove!
en el surco!
In the mood, ah, ah, ah!
De humor, ¡ah, ah, ah!
Man-oh-man, wow!
Hombre-oh-hombre, ¡guau!
Like, you really got me lookin'. (oh)
Realmente me tienes mirando. (oh)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
Ah, y realmente me tienes cocinando, (¡oh!)
My heart went flip, (my heart went flip)
Mi corazón dio un vuelco (mi corazón dio un vuelco)
my brain went skip. (my brain went skip)
mi cerebro dio un vuelco. (mi cerebro saltó)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
Dije vamos, (vamos), vamos, (vamos), vamos, vamos, vamos, vamos.
horus 3
horus 3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
¡Estoy caliente ahora! ¡Ay chico! ¡Te amo con locura!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
¡Ahora mismo! ¡Ay chico! ¡Te llevaré con gusto!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
¡Apretado ahora! ¡Ay chico! ¡Estaré dentro!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
¡Y ahora tengo muchas ganas, Fo-or!
N.C.
Carolina del Norte
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
¡Rompiendo! ---- ¡Pisando fuerte! ---- ¡Fumando!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
¿Por qué no vamos a algún lado y nos besamos, muchacho?
horus 4
horus 4
It's got to be right now! (oh boy)
¡Tiene que ser ahora mismo! (oh chico)
It's gotta be right now! (oh boy)
¡Tiene que ser ahora mismo! (oh chico)
It's got to be right now! (oh boy)
¡Tiene que ser ahora mismo! (oh chico)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
Sólo digo que no me tomó mucho tiempo, (noo)
didn't take me long, (noo)
No me tomó mucho tiempo, (noo)
didn't take me long (noo)
no me tomó mucho tiempo (noo)
to say I'm in the mood.
decir que estoy de humor.
(who the guy with the beautiful eyes?)
(¿quién es el chico de los ojos bonitos?)
N.C.
Carolina del Norte
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
Tu zorra de pies planos quiere un (¡buen chico!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
