In the Mood 歌詞 日本語訳
ベット・ミドラー - イン・ザ・ムード
by Bette Midler
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
ノースカロライナ州
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
息子のシドと一緒にこの街でジャンプしてる。
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
それが壮大だったことを知りませんか?(本当に壮大、とても壮大)。
And then you came along, then you came along, boy.
そして、あなたはやって来て、そしてあなたはやって来ました、坊や。
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
そしてあなたの素敵な歌を歌い、歌を歌い、そして私は尋ねました:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
ワッチャカレムさん、今夜は何してるの?
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
私の気分はちょうどいいので、ご機嫌をとっていただければ幸いです。
How's about a corner with a table for two?
2人掛けのテーブルのあるコーナーはいかがですか?
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
音楽が穏やかな場所はゲイのランデブーです。
There's no chance romancing with a blue attitude.
青い態度でロマンスをするチャンスはありません。
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(気分を高めるためにはダンスをしなければならないことはご存知でしょう。)
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
ワチャカレムさん、お世話になります。
You're here. It goes to show what good influence can do.
ここにいるよ。それは良い影響を与えることができることを示すことになります。
Never felt so happy or so fully alive.
こんなに幸せだと感じたり、こんなに充実して生きていると感じたことはありませんでした。
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
彼はジャム・ア・ジャンプ、それは強力なジャイブだ!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
スウィング・ア・ルーは私に新しい考え方を与えてくれました。
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(心はリズムよくて、気分はいいです。)
horus 1
ホルス1
In the mood (oh boy) be mine forever.
気分的には (ああ、ボーイ) 永遠に私のものになってください。
In the groove (that boy) and leave me never.
(あの少年の)調子に乗って、決して私から離れないでください。
In the mood (oh joy) give me some kissing.
気分が良ければ(ああ嬉しい)、キスしてください。
You know it won't be long before you're in the mo-od!
気分が高揚するまで、そう長くはかからないはずです。
horus 2
ホルス2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
失礼なことは言わないでください、私はあなたを狂ったように愛しています。
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
それはあなた次第です、私は喜んであなたを連れて行きます。
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
恋は盲目、私の視界は霞んでいる。
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
気分が盛り上がっていると言うのにそれほど時間はかかりませんでした。
Scat
スキャット
N.C.
ノースカロライナ州
Do ba do ba do bop boo (da da day).
ドバドバドバップブー(ダダデイ)。
N.C.
ノースカロライナ州
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
Ba da-nd-da da-n do da-n do day (dah)
Who's that guy with the beautiful eyes?
あの美しい目をした男は誰ですか?
An look at those lips, I'd try 'em for size.
その唇を見て、サイズを試してみます。
N.C.
ノースカロライナ州
(Hey!) Swing with me!
(Hey!) 私と一緒にスイング!
(hah) What a wing it'd be!
(笑) なんて翼なんだろう!
(hay) May I intrude?
(ヘイ)お邪魔してもいいですか?
It's time to dance and I'm in the mood!
踊る時間だ、気分は最高だ!
Oh, hold me darling,
ああ、抱きしめて、ダーリン、
let's dance. (huh)
踊りましょう。 (えっ)
What a dreamy romance. (Hah)
なんて夢のようなロマンスでしょう。 (ハッ)
It's a quarter to three. (hoo)
15時から3時です。 (フー)
There's a mess-o-that moon.(huh)
滅茶苦茶な月があるよ(えっ)
Let's share it with me. (huh)
それを私と共有しましょう。 (えっ)
You know, I think it's rude
そうですね、それは失礼なことだと思います
to keep me this way when I'm in the mood.
気分がいいときに私をこのままにしておくために。
I'm in the mood,
気分がいいです。
in the groove!
溝の中で!
In the mood, ah, ah, ah!
気分的には、ああ、ああ、ああ!
Man-oh-man, wow!
いやあ、すごい!
Like, you really got me lookin'. (oh)
まるで、あなたは本当に私を探してくれました。 (ああ)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
ああ、そしてあなたは本当に私に料理を作ってくれました、(ああ!)
My heart went flip, (my heart went flip)
私の心はひっくり返った(私の心はひっくり返った)
my brain went skip. (my brain went skip)
私の脳はスキップしました。 (頭が飛んでしまった)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
私は、さあ、(さあ)、さあ、(さあ)、さあ、さあ、さあ、と言った。
horus 3
ホルス3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
私は今熱いです!ああ、少年よ!狂ったように愛してるよ!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
今すぐ!ああ、少年よ!喜んで連れて行きますよ!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
今すぐしっかり!ああ、少年よ!入りますよ!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
そして今、私は本当に気分がいいです、フォー!
N.C.
ノースカロライナ州
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
ロンピン! ----ストンピン! ---- スモーキン!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
どこか行ってスモーチしませんか、坊や?
horus 4
ホルス4
It's got to be right now! (oh boy)
それは今でなければなりません! (まあまあ)
It's gotta be right now! (oh boy)
それは今でなければなりません! (まあまあ)
It's got to be right now! (oh boy)
それは今でなければなりません! (まあまあ)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
それほど時間はかからなかったと言っているだけです (いや)
didn't take me long, (noo)
それほど時間はかかりませんでした(いや)
didn't take me long (noo)
それほど時間はかかりませんでした(いや)
to say I'm in the mood.
気分がいいと言うこと。
(who the guy with the beautiful eyes?)
(その美しい目をした男は誰ですか?)
N.C.
ノースカロライナ州
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
あなたの扁平足のふしだらな女は (良い子!) を望んでいます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
