In the Mood Songtekst Nederlandse Vertaling

Bette Midler - In de stemming

by Bette Midler

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bette Midler In the Mood

N.C.
NC
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
Springen met mijn jongen, Sid, hier in de stad.
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
Weet je niet dat het groots was? (Echt groots, zo groots).
And then you came along, then you came along, boy.
En toen kwam jij, toen kwam jij, jongen.
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
En zong je groovy liedje, zong een liedje en ik vroeg:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
Meneer Whatchacallem, wat gaat u vanavond doen?
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
Ik hoop dat je in de stemming bent, want ik voel me precies goed.
How's about a corner with a table for two?
Wat dacht je van een hoek met een tafel voor twee?
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
Waar de zachte muziek een homo-rendez-vous is.
There's no chance romancing with a blue attitude.
Er is geen kans op romantiek met een blauwe houding.
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(Je weet dat je moet dansen om in de stemming te komen.)
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
Meneer Watchacallem, ik ben u veel dank verschuldigd.
You're here. It goes to show what good influence can do.
Je bent hier. Het laat zien wat goede invloed kan doen.
Never felt so happy or so fully alive.
Ik heb me nog nooit zo gelukkig of zo volledig levend gevoeld.
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
Hij is een jam en springt, het is een krachtige jive!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
Swing-a-roo geeft mij een nieuwe houding.
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(Mijn hart is vol ritme en ik ben in de stemming.)
horus 1
Horus 1
In the mood (oh boy) be mine forever.
In de stemming (oh jongen) wees voor altijd de mijne.
In the groove (that boy) and leave me never.
In de groove (die jongen) en verlaat me nooit.
In the mood (oh joy) give me some kissing.
In de stemming (oh vreugde), geef me wat kussen.
You know it won't be long before you're in the mo-od!
Je weet dat het niet lang zal duren voordat je in de stemming bent!
horus 2
Horus 2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
Wees niet onbeleefd, (oh jongen) Ik hou zielsveel van je.
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
Het is aan jou, (oh jongen) Ik neem je graag mee.
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
Liefde is blind, (oh jongen) mijn visie is wazig.
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
Het duurde niet lang voordat ik zei dat ik in de stemming was!
Scat
Schat
N.C.
NC
Do ba do ba do bop boo (da da day).
Doe ba do ba do bop boo (da da dag).
N.C.
NC
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
Ba da-n-da da-n doe da-n doe dag (dah)
Who's that guy with the beautiful eyes?
Wie is die man met die mooie ogen?
An look at those lips, I'd try 'em for size.
Als je naar die lippen kijkt, zou ik ze op maat proberen.
N.C.
NC
(Hey!) Swing with me!
(Hé!) Zwaai met mij mee!
(hah) What a wing it'd be!
(hah) Wat een vleugel zou het zijn!
(hay) May I intrude?
(hooi) Mag ik tussenbeide komen?
It's time to dance and I'm in the mood!
Het is tijd om te dansen en ik ben in de stemming!
Oh, hold me darling,
Oh, houd me vast, liefje,
let's dance. (huh)
laten we dansen. (he)
What a dreamy romance. (Hah)
Wat een dromerige romance. (Ha)
It's a quarter to three. (hoo)
Het is kwart voor drie. (hoo)
There's a mess-o-that moon.(huh)
Er is een puinhoop op die maan. (huh)
Let's share it with me. (huh)
Laten we het met mij delen. (he)
You know, I think it's rude
Weet je, ik vind het onbeleefd
to keep me this way when I'm in the mood.
om mij zo te houden als ik in de stemming ben.
I'm in the mood,
Ik ben in de stemming,
in the groove!
in de groef!
In the mood, ah, ah, ah!
In de stemming, ah, ah, ah!
Man-oh-man, wow!
Man-oh-man, wauw!
Like, you really got me lookin'. (oh)
Je hebt me echt laten kijken. (o)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
Oh, en je hebt me echt aan het koken gekregen, (oh!)
My heart went flip, (my heart went flip)
Mijn hart ging flippen (mijn hart ging flippen)
my brain went skip. (my brain went skip)
mijn hersenen sloegen over. (mijn hersenen sloegen over)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
Ik zei: kom op, (kom op), kom op, (kom op), kom op, kom op, kom op.
horus 3
Horus 3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
Ik heb het nu warm! O jongen! Ik hou zielsveel van je!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
Nu meteen! O jongen! Ik neem je graag mee!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
Strak nu! O jongen! Ik kom binnen!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
En nu ben ik echt in de stemming, Fo-or!
N.C.
NC
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
Rommelen! ---- Stompen! ---- Roken!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
Waarom gaan we niet ergens heen en knuffelen, jongen?
horus 4
horus 4
It's got to be right now! (oh boy)
Het moet nu zo zijn! (oh jongen)
It's gotta be right now! (oh boy)
Het moet nu gebeuren! (oh jongen)
It's got to be right now! (oh boy)
Het moet nu zo zijn! (oh jongen)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
Ik zeg alleen dat het niet lang duurde, (nee)
didn't take me long, (noo)
het duurde niet lang, (nee)
didn't take me long (noo)
het duurde niet lang (nee)
to say I'm in the mood.
om te zeggen dat ik in de stemming ben.
(who the guy with the beautiful eyes?)
(wie is de man met de mooie ogen?)
N.C.
NC
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
Je platvoetige floozy wil een (brave jongen!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.