In the Mood Letras Tradução em Português
Bette Midler - No Humor
by Bette Midler
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
N.C.
Jumping with my boy, Sid right here in the city.
Pulando com meu garoto, Sid, aqui mesmo na cidade.
Don't you know that is was grand?( Really grand, so grand).
Você não sabe que isso foi grandioso? (Realmente grandioso, tão grandioso).
And then you came along, then you came along, boy.
E então você apareceu, então você apareceu, garoto.
And sang your groovy song, sang a song and I asked:
E cantou sua música bacana, cantou uma música e eu perguntei:
Mr. Whatchacallem, whatcha doing tonight?
Sr. Whatchacallem, o que você está fazendo esta noite?
Hope you're in the mood because I'm feeling just right.
Espero que você esteja com disposição porque estou me sentindo muito bem.
How's about a corner with a table for two?
Que tal um cantinho com mesa para dois?
Where the music's mellow is a gay rendezvous.
Onde a música é suave é um encontro gay.
There's no chance romancing with a blue attitude.
Não há chance de namorar com uma atitude azul.
(You know you got to do some dancing to get in the mood.)
(Você sabe que precisa dançar um pouco para entrar no clima.)
Mr. Watchacallem, I'm indebted to you.
Sr. Watchacallem, estou em dívida com você.
You're here. It goes to show what good influence can do.
Você está aqui. Isso mostra o que uma boa influência pode fazer.
Never felt so happy or so fully alive.
Nunca me senti tão feliz ou tão plenamente vivo.
He's a jam a jumpin', it's a powerful jive!
Ele é um jam a jumpin', é um jive poderoso!
Swing-a-roo is giving me a new attitude.
Swing-a-roo está me dando uma nova atitude.
(My heart is full of rhythm and I'm in the mood.)
(Meu coração está cheio de ritmo e estou de bom humor.)
horus 1
Hórus 1
In the mood (oh boy) be mine forever.
Com vontade (oh cara) seja meu para sempre.
In the groove (that boy) and leave me never.
No ritmo (aquele garoto) e nunca mais me deixe.
In the mood (oh joy) give me some kissing.
Com vontade (ah, alegria) me dê alguns beijos.
You know it won't be long before you're in the mo-od!
Você sabe que não demorará muito para que você esteja de bom humor!
horus 2
Hórus 2
Don't be rude,(oh boy) I love you madly.
Não seja rude, (oh garoto) eu te amo loucamente.
It's up to you, (oh boy) I'll take you gladly.
Depende de você, (oh garoto) eu te levarei com prazer.
Love is blind, (oh boy) my vision's hazy.
O amor é cego, (oh garoto) minha visão está nebulosa.
It didn't take me long to say I'm in the moo-od!
Não demorei muito para dizer que estou de bom humor!
Scat
Scat
N.C.
N.C.
Do ba do ba do bop boo (da da day).
Do ba do ba do bop boo (da da day).
N.C.
N.C.
Ba da-n-da da-n do da-n do day (dah)
Ba da-n-da da-n do da-n do dia (dah)
Who's that guy with the beautiful eyes?
Quem é aquele cara com olhos lindos?
An look at those lips, I'd try 'em for size.
Uma olhada nesses lábios, eu experimentaria o tamanho deles.
N.C.
N.C.
(Hey!) Swing with me!
(Ei!) Balance comigo!
(hah) What a wing it'd be!
(hah) Que asa seria!
(hay) May I intrude?
(feno) Posso me intrometer?
It's time to dance and I'm in the mood!
É hora de dançar e estou com vontade!
Oh, hold me darling,
Oh, me abrace querido,
let's dance. (huh)
vamos dançar. (hein)
What a dreamy romance. (Hah)
Que romance de sonho. (Hah)
It's a quarter to three. (hoo)
São quinze para as três. (hoo)
There's a mess-o-that moon.(huh)
Há uma bagunça naquela lua. (huh)
Let's share it with me. (huh)
Vamos compartilhar comigo. (hein)
You know, I think it's rude
Você sabe, eu acho que é rude
to keep me this way when I'm in the mood.
para me manter assim quando estou com vontade.
I'm in the mood,
Estou com vontade,
in the groove!
no sulco!
In the mood, ah, ah, ah!
Com vontade, ah, ah, ah!
Man-oh-man, wow!
Cara, cara, uau!
Like, you really got me lookin'. (oh)
Tipo, você realmente me fez olhar. (ah)
Oh, and you really got me cookin', (oh!)
Ah, e você realmente me fez cozinhar, (oh!)
My heart went flip, (my heart went flip)
Meu coração disparou, (meu coração disparou)
my brain went skip. (my brain went skip)
meu cérebro disparou. (meu cérebro pulou)
I said c'mon, (c'mon), c'mon, (c'mon), c'mon, c'mon c'mon c'mon.
Eu disse vamos, (vamos), vamos, (vamos), vamos, vamos, vamos, vamos.
horus 3
Hórus 3
I'm hot now! Oh boy! I love you madly!
Estou com calor agora! Ah, garoto! Eu te amo loucamente!
Right now! Oh boy! I'll take you gladly!
Agora mesmo! Ah, garoto! Te levo com prazer!
Tight now! Oh boy! I'll be in!
Apertado agora! Ah, garoto! Eu estarei dentro!
And now I'm really in the mood, Fo-or!
E agora estou com muita vontade, Fo-or!
N.C.
N.C.
Rompin'! ---- Stompin'! ---- Smokin'!
Brincando! ---- Pisando forte! ---- Fumando!
Why don't we go somewhere and smooch, boy?
Por que não vamos a algum lugar e nos beijamos, garoto?
horus 4
Hórus 4
It's got to be right now! (oh boy)
Tem que ser agora mesmo! (ah, garoto)
It's gotta be right now! (oh boy)
Tem que ser agora mesmo! (ah, garoto)
It's got to be right now! (oh boy)
Tem que ser agora mesmo! (ah, garoto)
I'm only saying that it didn't take me long, (noo)
Só estou dizendo que não demorei muito, (não)
didn't take me long, (noo)
não demorei muito, (não)
didn't take me long (noo)
não demorei muito (não)
to say I'm in the mood.
para dizer que estou com vontade.
(who the guy with the beautiful eyes?)
(quem é o cara com olhos lindos?)
N.C.
N.C.
Your flat foot floozy wants a (good boy!)
Sua vagabunda de pé chato quer um (bom menino!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
