The Rose Testo Traduzione Italiana
Bette Midler - La rosa
by Bette Midler
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C (x8)
Introduzione: C (x8)
Some say love, it is a ri-ver, that drowns, the ten-der reed,
Alcuni dicono che l'amore è un fiume che sommerge, la tenera canna,
Some say love, it is a razor, that leaves, your soul to bleed.
Alcuni dicono che l'amore è un rasoio che lascia sanguinare la tua anima.
Some say love, it is a hun-ger, an endless ach??ing need,
Alcuni dicono che l'amore è una fame, un bisogno doloroso e senza fine,
I say love, it is a flower, and you, it's on-ly seed.
Io dico amore, è un fiore, e tu, sei solo seme.
It's the heart, afraid of breaking, that never, learns to dance,
È il cuore, che ha paura di rompersi, che non impara mai a ballare,
It's the dream, afraid of waking, that never, takes the chance.
È il sogno, che ha paura di svegliarsi, che non coglie mai l'occasione.
It's the one, who won't be ta-ken, who can-not seem to give,
È colui che non verrà preso, che sembra non riuscire a dare,
And the soul, afraid of dying, that never, learns to live.
E l'anima, che ha paura di morire, che mai, impara a vivere.
When the night, has been too lonely, and the road, has been too long,
Quando la notte è stata troppo solitaria e la strada è stata troppo lunga,
And you think, that love is on-ly, for the lucky, and the strong.
E pensi che l'amore sia solo per i fortunati e i forti.
Just re-member, in the win-ter, far beneath, the bit-ter snows,
Ricorda solo, in inverno, molto più in basso, le nevi amare,
Lies the seed, that with the sun's love,
Giace il seme, che con l'amore del sole,
In the spring, becomes the rose.
In primavera diventa la rosa.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
