Breathless Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lepszy niż Ezra – Brak tchu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Breathless" by Better than Ezra
„Breathless” w wykonaniu Better than Ezra
Words and Music by: Kevin Griffin
Słowa i muzyka: Kevin Griffin
1/2 Step Down
1/2 zejścia w dół
INTRO: (0:00)
WSTĘP: (0:00)
VERSE 1: (0:12)
Zwrotka 1: (0:12)
Here you are now. Fresh from you're wars. Back from the edge of Time.
Tutaj jesteś teraz. Świeżo z twoich wojen. Powrót znad krawędzi czasu.
And all that you were stripped to the bone. I thought you'd want to know.
I wszystko to, że zostałeś rozebrany do kości. Pomyślałem, że chciałbyś wiedzieć.
CHORUS (0:35)
CHÓR (0:35)
When you feel the world is crashing all around your feet come running headlong Into my Arms
Kiedy czujesz, że świat się wali wokół twoich stóp, biegnij prosto w moje ramiona
breathLess. I'll never judge you. I can only love you. Come now running Into my arms breathLess
Mniej oddechu. Nigdy cię nie osądzę. Mogę tylko kochać ciebie. Przyjdź teraz i wbiegnij w moje ramiona Bez oddechu
VERSE 2 (1:05)
Zwrotka 2 (1:05)
Lay down your guns. Too week to run. Nothing can hold you here.
Odłóż broń. Za tydzień na bieganie. Nic cię tu nie zatrzyma.
Your precious heart. Broken and scared. Some how you made it through.
Twoje cenne serce. Załamany i przestraszony. Coś o tym, jak przez to przeszedłeś.
I only ask that you won't go again.
Proszę tylko, żebyś już więcej nie odchodził.
CHORAS (1:34)
CHORAS (1:34)
BRIDGE (1:57)
MOST (1:57)
... BreathLess. Oh. BreathLess.
...Bez tchu. Oh. Zdyszany.
So glad to see you smilin'. So good to hear you laugh. I think that you found you
Tak się cieszę, że się uśmiechasz. Tak miło słyszeć, jak się śmiejesz. Myślę, że cię odnalazłeś
missed yourself.
tęskniłeś za sobą.
I'm only askin this cause I think that truth be told. Oh you'll never go
Pytam o to tylko dlatego, że myślę, że to prawda. Och, nigdy nie odejdziesz
Again ...
Znowu...
CHORAS (2:38)
CHORAS (2:38)
OUTRO (3:02)
ZAKOŃCZENIE (3:02)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
