Daylight Liedtext Deutsche Übersetzung

Besser als Ezra – Tageslicht

by Better Than Ezra

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Better Than Ezra Daylight

you're a long walk, in a rainstorm
Du bist ein langer Spaziergang, in einem Regensturm
you're a cut that refuses to heal
Du bist ein Schnitt, der nicht heilen will
you're dull ache, that i can't shake
Du bist ein dumpfer Schmerz, den ich nicht loswerden kann
you're a cold that's clogging up my head
Du bist eine Erkältung, die mir den Kopf verstopft
or a broke watch, keeping time still
oder eine kaputte Uhr, die die Zeit stillhält
til you pull me in, pull me in, and i can't fight, yeah
Bis du mich reinziehst, zieh mich rein, und ich kann nicht kämpfen, ja
(chorus)
(Chor)
if the night is cold
wenn die Nacht kalt ist
and you're feeling old
und du fühlst dich alt
and the morning cuts you like a knife
und der Morgen schneidet dich wie ein Messer
and you're wearing thin
Und du trägst dünn
feel you're giving in
habe das Gefühl, dass du nachgibst
in the darkest hour of the night, you find daylight
In der dunkelsten Stunde der Nacht findet man Tageslicht
you're a stalled car in the desert
Du bist ein stehengebliebenes Auto in der Wüste
you're a song I can't get off my mind
Du bist ein Lied, das mir nicht aus dem Kopf geht
in a dire strait with no help at all in sight
in einer Notlage, ohne dass Hilfe in Sicht ist
you come rushing in, rushing in
Du stürmst herein, stürmst herein
with a lifeline, yeah
mit einer Rettungsleine, ja
(chorus)
(Chor)
(bridge)
(Brücke)
pull me closer to your breast
Zieh mich näher an deine Brust
i need you finally i confess... i'm drifting, i'm drifting
Ich brauche dich endlich, ich gestehe... ich treibe ab, ich treibe ab
i love you but i hate you too
Ich liebe dich, aber ich hasse dich auch
god only knows what i could do...i'm drifting, i'm drifting
Gott weiß, was ich tun könnte ... ich treibe ab, ich treibe ab
come on, give me one reason
Komm schon, gib mir einen Grund
come on, find me in daylight
Komm schon, finde mich bei Tageslicht
(chorus)
(Chor)
i'm not 100% sure about the bridge, but the rest of the song is just how kevin griffin
Bei der Bridge bin ich mir nicht 100 % sicher, aber der Rest des Liedes ist einfach wie Kevin Griffin
played it at the virgin megastore show. i'll update the tab if i find out definatively
spielte es bei der Virgin Megastore Show. Ich werde die Registerkarte aktualisieren, wenn ich es endgültig herausfinde
how to play the bridge or if i can find out what jim payne plays in the background.
Wie man Bridge spielt oder ob ich herausfinden kann, was Jim Payne im Hintergrund spielt.
until then, have fun playing the chorus over and over again :)
Bis dahin viel Spaß beim wiederholten Spielen des Refrains :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.