Daylight Testo Traduzione Italiana

Meglio di Esdra - Daylight

by Better Than Ezra

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Better Than Ezra Daylight

you're a long walk, in a rainstorm
sei una lunga passeggiata, sotto un temporale
you're a cut that refuses to heal
sei un taglio che si rifiuta di guarire
you're dull ache, that i can't shake
sei un dolore sordo, che non riesco a scuotere
you're a cold that's clogging up my head
sei un raffreddore che mi intasa la testa
or a broke watch, keeping time still
o un orologio rotto, che tiene fermo il tempo
til you pull me in, pull me in, and i can't fight, yeah
finché non mi tiri dentro, mi tiri dentro e non posso combattere, sì
(chorus)
(coro)
if the night is cold
se la notte è fredda
and you're feeling old
e ti senti vecchio
and the morning cuts you like a knife
e il mattino ti taglia come un coltello
and you're wearing thin
e sei esausto
feel you're giving in
senti che ti stai arrendendo
in the darkest hour of the night, you find daylight
nell'ora più buia della notte trovi la luce del giorno
you're a stalled car in the desert
sei un'auto ferma nel deserto
you're a song I can't get off my mind
sei una canzone che non riesco a togliermi dalla mente
in a dire strait with no help at all in sight
in gravi difficoltà senza alcun aiuto in vista
you come rushing in, rushing in
arrivi di corsa, di corsa
with a lifeline, yeah
con un'ancora di salvezza, sì
(chorus)
(coro)
(bridge)
(ponte)
pull me closer to your breast
avvicinami al tuo seno
i need you finally i confess... i'm drifting, i'm drifting
ho bisogno di te finalmente, lo confesso... sto andando alla deriva, sto andando alla deriva
i love you but i hate you too
ti amo ma ti odio anche
god only knows what i could do...i'm drifting, i'm drifting
Dio solo sa cosa potrei fare... sto andando alla deriva, sto andando alla deriva
come on, give me one reason
andiamo, dammi un motivo
come on, find me in daylight
vieni, trovami alla luce del giorno
(chorus)
(coro)
i'm not 100% sure about the bridge, but the rest of the song is just how kevin griffin
non sono sicuro al 100% del bridge, ma il resto della canzone è proprio come Kevin Griffin
played it at the virgin megastore show. i'll update the tab if i find out definatively
l'ho suonato allo spettacolo del Virgin Megastore. Aggiornerò la scheda se lo scopro in modo definitivo
how to play the bridge or if i can find out what jim payne plays in the background.
come suonare il bridge o se posso scoprire cosa suona Jim Payne in sottofondo.
until then, have fun playing the chorus over and over again :)
fino ad allora, divertiti a suonare il ritornello ancora e ancora :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.