Desperately Wanting Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lepszy niż Ezra - Desperacko pragnąc
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Desperately Wanting by Better Than Ezra
Desperacko pragnąc autorstwa Better Than Ezra
Some of the lyrics are wrong, but close. :)
Niektóre teksty są błędne, ale blisko. :)
Verse 1: (rhythm figure 1, clean)
Zwrotka 1: (rytm 1, czysty)
B --1-----0h1p0----3------------
B --1-----0h1p0----3------------
E --1------------3-3--3h5p3h5---
E --1------------3-3--3h5p3h5---
^ (this part doesn't start until
^ (ta część zaczyna się dopiero
the 3rd time you play it)
trzeci raz w to grasz)
Past the road to your house
Za drogą do twojego domu
That you never called home
Że nigdy nie zadzwoniłeś do domu
Where they turned out the lights
Gdzie zgasili światła
Though they say you'll never know
Chociaż mówią, że nigdy się nie dowiesz
Chorus (clean):
Refren (czysty):
I remember running through the wet grass
Pamiętam, jak biegałem po mokrej trawie
Falling a step a behind
Spaść o krok w tył
Both of us never tiring
Oboje nigdy się nie męczymy
Desperately wanting
Desperacko pragnąc
Verse 2 (r.f. 1, clean):
Werset 2 (por. 1, czysty):
When they pumped out your guts
Kiedy wyssali ci wnętrzności
Filled you full of those pills
Napełniłem cię tymi pigułkami
You were never quite right
Nigdy nie miałeś racji
Deserving all the chills
Zasługujesz na wszystkie dreszcze
Verse 3 (r.f. 1, distortion):
Werset 3 (dot. 1, zniekształcenie):
The say the worst is over
Mówi się, że najgorsze już za nami
Kicked it over and ran
Kopnął go i pobiegł
Then they asked what went wrong
Następnie zapytali, co poszło nie tak
When they turn you on again...
Kiedy znów cię włączą...
They turn you on again
Znowu cię nakręcają
Chorus (2x, distorted)
Refren (2x, zniekształcony)
Verse 4 (r.f. 1, clean):
Werset 4 (por. 1, czysty):
Kick 'em right in the face
Kopnij ich prosto w twarz
Make them wish they weren't born
Spraw, by żałowali, że się nie urodzili
And if they bring up your name
A jeśli przywołają twoje imię
Wekk they'll say you won the war
Za tydzień powiedzą, że wygrałeś wojnę
Verse 5 (r.f. 1, distortion):
Werset 5 (dot. 1, zniekształcenie):
Baby burst in the world
Dziecko wkroczyło na świat
Never given a chance
Nigdy nie dano szansy
Then they ask what when wrong
Następnie pytają, co jest nie tak
When you never had it right,
Kiedy nigdy nie było ci dobrze,
No, you never had it right...
Nie, nigdy nie miałeś racji...
Chorus (2x, distorted)
Refren (2x, zniekształcony)
Bridge (distorted):
Most (zniekształcony):
Ooo, the letters they have dropped off
Ooo, listy, które przysłali
Though they say you got them all
Chociaż mówią, że masz je wszystkie
I finally figured out some
W końcu coś wymyśliłem
Things you'll never know
Rzeczy, o których nigdy się nie dowiesz
"Solo" (distorted):
„Solo” (zniekształcony):
A --------3----3h5-3-2---5--3--2--3-x/\\--
A --------3---------3h5-3-2---5--3--2--3-x/\\--
Verse 6 (r.f. 1, clean):
Werset 6 (por. 1, czysty):
Take back your life
Odzyskaj swoje życie
Let me inside
Wpuść mnie do środka
We'll find the door
Znajdziemy drzwi
If you care
Jeśli ci zależy
If you care to anymore
Jeśli już Ci na tym zależy
Chorus (4x, distorted, last two times with
Refren (4x, zniekształcony, ostatnie dwa razy z
"Kevin Griffin la's & oh's" and "care")
„Kevin Griffin la's & oh” i „opieka”)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
