Desperately Wanting Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ezra'dan Daha İyi - Umutsuzca İstiyorum

by Better Than Ezra

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Better Than Ezra Desperately Wanting

Desperately Wanting by Better Than Ezra
Çaresizce İstiyorum Yazan: Better Than Ezra
Some of the lyrics are wrong, but close. :)
Şarkı sözlerinin bazıları yanlış ama yakın. :)
Verse 1: (rhythm figure 1, clean)
Ayet 1: (ritim şekil 1, temiz)
B --1-----0h1p0----3------------
B --1-----0h1p0----3------------
E --1------------3-3--3h5p3h5---
E --1------------3-3--3h5p3h5---
^ (this part doesn't start until
^ (bu bölüm şu ana kadar başlamaz:
the 3rd time you play it)
3. kez oynuyorsunuz)
Past the road to your house
Evinizin yolunu geçin
That you never called home
Hiç evini aramadığını
Where they turned out the lights
Işıkları nerede söndürdüler
Though they say you'll never know
Asla bilemeyeceğinizi söyleseler de
Chorus (clean):
Koro (temiz):
I remember running through the wet grass
Islak çimlerde koştuğumu hatırlıyorum
Falling a step a behind
Bir adım geriden düşmek
Both of us never tiring
İkimiz de asla yorulmuyoruz
Desperately wanting
Umutsuzca istemek
Verse 2 (r.f. 1, clean):
Ayet 2 (r.f. 1, temiz):
When they pumped out your guts
Bağırsaklarını dışarı pompaladıklarında
Filled you full of those pills
Seni o haplarla doldurdum
You were never quite right
Hiçbir zaman tam olarak haklı olmadın
Deserving all the chills
Tüm soğukluğu hak ediyor
Verse 3 (r.f. 1, distortion):
Ayet 3 (r.f. 1, çarpıtma):
The say the worst is over
En kötünün bittiği söyleniyor
Kicked it over and ran
Tekmeledi ve kaçtı
Then they asked what went wrong
Sonra neyin yanlış gittiğini sordular
When they turn you on again...
Seni tekrar açtıklarında...
They turn you on again
Seni tekrar tahrik ediyorlar
Chorus (2x, distorted)
Koro (2x, bozuk)
Verse 4 (r.f. 1, clean):
Ayet 4 (r.f. 1, temiz):
Kick 'em right in the face
Yüzlerine tekme at
Make them wish they weren't born
Onlara doğmamış olmayı dilemelerini sağla
And if they bring up your name
Ve eğer ismini söylerlerse
Wekk they'll say you won the war
Hafta, savaşı kazandığını söyleyecekler
Verse 5 (r.f. 1, distortion):
Ayet 5 (r.f. 1, çarpıtma):
Baby burst in the world
Bebek dünyada patladı
Never given a chance
Hiç şans verilmedi
Then they ask what when wrong
Sonra ne zaman yanlış olduğunu sorarlar
When you never had it right,
Hiç doğru yapmamışken,
No, you never had it right...
Hayır, hiçbir zaman doğru yapmadın...
Chorus (2x, distorted)
Koro (2x, bozuk)
Bridge (distorted):
Köprü (bozuk):
Ooo, the letters they have dropped off
Ooo, bıraktıkları mektuplar
Though they say you got them all
Her ne kadar hepsini aldığını söyleseler de
I finally figured out some
Sonunda bazılarını çözdüm
Things you'll never know
Asla bilemeyeceğiniz şeyler
"Solo" (distorted):
"Yalnız" (çarpık):
A --------3----3h5-3-2---5--3--2--3-x/\\--
A --------3----3h5-3-2---5--3--2--3-x/\\--
Verse 6 (r.f. 1, clean):
Ayet 6 (r.f. 1, temiz):
Take back your life
Hayatını geri al
Let me inside
İçeri girmeme izin ver
We'll find the door
Kapıyı bulacağız
If you care
Eğer umursuyorsan
If you care to anymore
Eğer artık umursuyorsan
Chorus (4x, distorted, last two times with
Koro (4x, bozuk, son iki kez)
"Kevin Griffin la's & oh's" and "care")
"Kevin Griffin la'lar & oh'lar" ve "önemse")

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.