Kinder Paroles Traduction Française

Bettina Wegner - enfants

by Bettina Wegner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bettina Wegner Kinder

Am besten wird das Lied gezupft
La chanson est mieux jouée pincée
Sind so kleine Haende, winz'ge Finder dran.
Ce sont de si petites mains, de minuscules chercheurs.
Darf man nie drauf schlagen, die zerbrechen dann.
Il ne faut jamais les frapper, ils se briseraient.
Sind so kleine Fuesse mit so kleinen Zeh'n.
Ce sont de si petits pieds avec de si petits orteils.
Darf man nie drauf treten, koenn' sie sonst nicht geh'n
Si vous n'êtes jamais autorisé à marcher dessus, ils ne pourront pas marcher
Sind so kleine Ohren, scharf - und ihr erlaubt:
Les oreilles sont-elles si petites, pointues - et vous êtes autorisé :
Darf man nie zerbruellen, werden davon taub.
Il ne faut jamais se laisser écraser, on en devient sourd.
Sind so schoene Muender, sprechen alles aus.
Ils ont de si belles bouches, ils disent tout.
Darf man nie verbieten, kommt sonst nichts mehr raus.
Si vous ne parvenez jamais à l’interdire, rien d’autre n’en sortira.
Sind so klare Augen, die noch alles seh'n.
Ils ont des yeux si clairs qu’ils peuvent encore tout voir.
Darf man nie verbinden, koenn' sie nichts versteh'n.
Si vous n’êtes jamais autorisé à vous connecter, ils ne peuvent rien comprendre.
Sind so kleine Seelen, offen und ganz frei.
Ce sont de si petites âmes, ouvertes et totalement libres.
Darf man niemals quaelen, geh'n kaputt dabei.
Il ne faut jamais se torturer, tu seras ruiné.
Ist so'n kleines Rueckgrat, sieht man fast noch nicht.
C'est une colonne vertébrale si petite qu'on peut à peine la voir.
Darf man niemals beugen, weil es sonst zerbricht.
Il ne faut jamais le plier, sinon il se casserait.
Grade, klare Menschen waer'n ein schoenes Ziel.
Des personnes honnêtes et claires seraient un bon objectif.
Leute ohne Rueckgrat hab'n wir schon zuviel.
Nous avons déjà trop de gens sans colonne vertébrale.
Am Dm E Am Ausklingen lassen
Suis Dm E Suis que ça se termine
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/CFU98/DtMusik/wegner.html
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/CFU98/DtMusik/wegner.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.