Kinder 歌詞 日本語訳

ベッティーナ・ウェグナー - 子供たち

by Bettina Wegner

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bettina Wegner Kinder

Am besten wird das Lied gezupft
この曲は弾いて演奏するのが最適です
Sind so kleine Haende, winz'ge Finder dran.
とても小さな手、小さなファインダーです。
Darf man nie drauf schlagen, die zerbrechen dann.
決して叩いてはいけません。壊れてしまいます。
Sind so kleine Fuesse mit so kleinen Zeh'n.
彼らはとても小さな足で、つま先もとても小さいです。
Darf man nie drauf treten, koenn' sie sonst nicht geh'n
絶対に踏むことを許されないと、歩くことができなくなります
Sind so kleine Ohren, scharf - und ihr erlaubt:
こんなに小さな耳は鋭いのですか - そしてあなたは許されます:
Darf man nie zerbruellen, werden davon taub.
決して押しつぶされてはなりません。それによって耳が聞こえなくなります。
Sind so schoene Muender, sprechen alles aus.
彼らはとても美しい口を持っていて、何でも言います。
Darf man nie verbieten, kommt sonst nichts mehr raus.
決して禁止できなければ、他に何も生まれません。
Sind so klare Augen, die noch alles seh'n.
彼らはまだすべてを見ることができるほど澄んだ目を持っています。
Darf man nie verbinden, koenn' sie nichts versteh'n.
接続が許可されていない場合、彼らは何も理解できません。
Sind so kleine Seelen, offen und ganz frei.
彼らはとても小さな魂で、オープンで完全に自由です。
Darf man niemals quaelen, geh'n kaputt dabei.
決して自分を苦しめるべきではありません、あなたは破滅するでしょう。
Ist so'n kleines Rueckgrat, sieht man fast noch nicht.
ほとんど見えないほど小さな背骨です。
Darf man niemals beugen, weil es sonst zerbricht.
絶対に曲げないでください。曲げると壊れてしまいます。
Grade, klare Menschen waer'n ein schoenes Ziel.
まっすぐで明確な人は良い目標になるでしょう。
Leute ohne Rueckgrat hab'n wir schon zuviel.
すでにバックボーンのない人が多すぎます。
Am Dm E Am Ausklingen lassen
Am Dm E 終わらせて
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/CFU98/DtMusik/wegner.html
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/CFU98/DtMusik/wegner.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.