Shoulda Woulda Coulda Paroles Traduction Française
Beverley Knight - J'aurais dû, je pourrais, je pourrais
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BEVERLEY KNIGHT ? SHOULDA WOULDA COULDA
BEVERLEY CHEVALIER ? DEVRAIT SERAIT POURRAIT
Intro (also played in the beginning of verses)
Intro (également joué au début des couplets)
E--5-7-----7?-x---7---5---3-------------------------|
E--5-7-----7?-x---7---5---3-------------------------|
People say that together we were both sides of the same coin
Les gens disent qu'ensemble, nous étions les deux faces d'une même médaille
That we would shine like Venus in a clear night sky
Que nous brillerions comme Vénus dans un ciel nocturne clair
We thought our love could overcome the circumstances
Nous pensions que notre amour pourrait surmonter les circonstances
But my ambition wouldn't allow for compromise
Mais mon ambition ne permettrait pas de compromis
I could see in the distance all the dreams that were clear to me
Je pouvais voir au loin tous les rêves qui m'étaient clairs
Every choice that I had to make left you on your own
Chaque choix que j'ai dû faire t'a laissé seul
Somehow the road we started down had split asunder
D'une manière ou d'une autre, la route que nous avions commencée s'était divisée
Too late to realise how far apart we'd grown
Trop tard pour réaliser à quel point nous étions éloignés
How I wish I, wish I'd done a little bit more
Comme j'aurais aimé, j'aurais aimé en faire un peu plus
Now Shoulda woulda coulda, means I'm out of time
Maintenant, j'aurais dû, je pourrais, cela signifie que je n'ai plus le temps
Coz Shoulda woulda coulda, can't change your mind
Parce que j'aurais dû, je pourrais, je ne peux pas changer d'avis
And I wonder, wonder, wonder what I'm gonna do
Et je me demande, je me demande, je me demande ce que je vais faire
Shoulda woulda coulda are the last words of a fool
J'aurais dû, j'aurais pu, ce sont les derniers mots d'un imbécile.
People ask how it feels to live the kind of life others dream about
Les gens demandent ce que ça fait de vivre le genre de vie dont d’autres rêvent
I tell them everybody gotta face their highs and their lows
Je leur dis que tout le monde doit faire face à ses hauts et à ses bas
And in my life there's a love I put aside,
Et dans ma vie il y a un amour que je mets de côté,
cause I was busy loving something else
parce que j'étais occupé à aimer autre chose
So for every little thing you hold on to
Donc pour chaque petite chose à laquelle tu t'accroches
you've got to let something else go
tu dois laisser tomber autre chose
(Chorus)
(Refrain)
Fool if I would now forsake the opportunities are fate
Imbécile si j'abandonnais maintenant les opportunités, c'est le destin
I know I'm right where I belong
Je sais que je suis là où j'appartiens
But sometimes when I'm not so strong I..
Mais parfois, quand je ne suis pas si fort, je...
(Chorus)
(Refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
