Shoulda Woulda Coulda Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Beverley Knight - Olmalı mıydı?

by Beverley Knight

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beverley Knight Shoulda Woulda Coulda

BEVERLEY KNIGHT ? SHOULDA WOULDA COULDA
Beverley Şövalyesi mi? OLMALIDIR
Intro (also played in the beginning of verses)
Giriş (aynı zamanda ayetlerin başında da oynanır)
E--5-7-----7?-x---7---5---3-------------------------|
E--5-7-----7?-x---7---5---3-------------|
People say that together we were both sides of the same coin
İnsanlar birlikte aynı madalyonun iki yüzü olduğumuzu söylüyor
That we would shine like Venus in a clear night sky
Berrak bir gece gökyüzünde Venüs gibi parlayacağımızı
We thought our love could overcome the circumstances
Aşkımızın bu koşulların üstesinden gelebileceğini düşündük
But my ambition wouldn't allow for compromise
Ama hırsım uzlaşmaya izin vermiyor
I could see in the distance all the dreams that were clear to me
Benim için net olan tüm rüyaları uzaktan görebiliyordum
Every choice that I had to make left you on your own
Yapmak zorunda kaldığım her seçim seni tek başına bıraktı
Somehow the road we started down had split asunder
Bir şekilde başladığımız yol ikiye ayrılmıştı
Too late to realise how far apart we'd grown
Birbirimizden ne kadar uzakta büyüdüğümüzü anlamak için çok geç
How I wish I, wish I'd done a little bit more
Keşke biraz daha fazlasını yapsaydım
Now Shoulda woulda coulda, means I'm out of time
Şimdi yapmalıydım, zamanım bitti demektir
Coz Shoulda woulda coulda, can't change your mind
Çünkü yapmalıydın, fikrini değiştiremezsin
And I wonder, wonder, wonder what I'm gonna do
Ve merak ediyorum, merak ediyorum, ne yapacağımı merak ediyorum
Shoulda woulda coulda are the last words of a fool
Bir aptalın son sözleri olmalı
People ask how it feels to live the kind of life others dream about
İnsanlar başkalarının hayalini kurduğu hayatı yaşamanın nasıl bir his olduğunu soruyor
I tell them everybody gotta face their highs and their lows
Onlara herkesin inişleri ve çıkışlarıyla yüzleşmesi gerektiğini söylüyorum
And in my life there's a love I put aside,
Ve hayatımda bir kenara bıraktığım bir aşk var
cause I was busy loving something else
çünkü başka bir şeyi sevmekle meşguldüm
So for every little thing you hold on to
Yani tutunduğun her küçük şey için
you've got to let something else go
başka bir şeyin gitmesine izin vermelisin
(Chorus)
(Koro)
Fool if I would now forsake the opportunities are fate
Aptal eğer şimdi fırsatlardan vazgeçersem kaderdir
I know I'm right where I belong
Ait olduğum yerdeyim biliyorum
But sometimes when I'm not so strong I..
Ama bazen o kadar güçlü olmadığım zamanlarda..
(Chorus)
(Koro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.