Non parli mai Letra Traducción al Español
Biagio Antonacci - Nunca hablas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Itro
itró
Non parli mai perche
Nunca hablas por qué
Se c'a¨ un motivo dai prova a dirmelo
Si hay una razón, intenta decirme
Non chiuderti cosi
No te cierres así
Non parli mai perche
Nunca hablas por qué
Un po' ti invidio sai
Te envidio un poco sabes
In quel silenzio chissa che cosa c'e¨?
¿Quién sabe qué hay en ese silencio?
Non parli mai va ba¨!!
¡¡Nunca hablas bien!!
Sara che sei diversa o che stai troppo in te
Tal vez eres diferente o eres demasiado autónomo
Dovresti uscire un po'
deberías salir un rato
horus
horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Y escribir mil palabras en mil letras y luego
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Te quedas dormido pensando si enviarlos o no
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Y tienes miedo de los sueños que nunca has tenido
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Y luego no te despiertas por la mañana sin un café.
Non parli mai pero' mi affaccio nei tuoi occhi
Nunca hablas pero te miro a los ojos.
C'a¨ un universo in te e una luce solo tua
Hay un universo en ti y una luz que es sólo tuya
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Nunca hablas y luego escucho tu silencio.
a¨ come una canzone arriva chi la vuole
Es como si una canción llegara a quien la quiere.
horus
horus
Ho sbagliato a dirti che stai troppo in te
Me equivoqué al decirte que eres demasiado autónomo
Non uscire stai li che hai tutto quello che vuoi
No salgas, quédate ahí, tienes todo lo que quieres.
Non parlare c'a¨ chi pua² amarti anche cosi
No hables, hay alguien que puede amarte incluso así.
Scrivi e se ti va vorrei una lettera per me
Escribe y si quieres me gustaría una carta para mí.
Con tutto quello che vuoi....
Con todo lo que quieras....
Con tutto quello che sei....
Con todo lo que eres....
Con tutto quello che hai....
Con todo lo que tienes....
Intrelude
Intreludio
horus
horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Y escribir mil palabras en mil letras y luego
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Te quedas dormido pensando si enviarlos o no
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Y tienes miedo de los sueños que nunca has tenido
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Y luego no te despiertas por la mañana sin un café.
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Nunca hablas y luego escucho tu silencio.
a come una canzone arriva chi la vuole
cómo una canción llega a quien la quiere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
