Non parli mai Paroles Traduction Française

Biagio Antonacci - Tu ne parles jamais

by Biagio Antonacci

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Biagio Antonacci Non parli mai

Itro
Itro
Non parli mai perche
Tu ne dis jamais pourquoi
Se c'a¨ un motivo dai prova a dirmelo
S'il y a une raison, essaie de me le dire
Non chiuderti cosi
Ne te ferme pas comme ça
Non parli mai perche
Tu ne dis jamais pourquoi
Un po' ti invidio sai
Je t'envie un peu tu sais
In quel silenzio chissa che cosa c'e¨?
Qui sait ce qu'il y a dans ce silence ?
Non parli mai va ba¨!!
Tu ne parles jamais, ok !!
Sara che sei diversa o che stai troppo in te
Peut-être que tu es différent ou que tu es trop autonome
Dovresti uscire un po'
Tu devrais sortir un peu
horus
Horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Et écris mille mots dans mille lettres et puis
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Vous vous endormez en pensant si vous devez les envoyer ou non
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Et tu as peur des rêves que tu n'as jamais fait
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Et puis tu ne te réveilles pas le matin sans un café
Non parli mai pero' mi affaccio nei tuoi occhi
Tu ne parles jamais mais je te regarde dans les yeux
C'a¨ un universo in te e una luce solo tua
Il y a un univers en toi et une lumière qui n'appartient qu'à toi
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Tu ne parles jamais et puis j'écoute ton silence
a¨ come una canzone arriva chi la vuole
C'est comme si une chanson venait à ceux qui la veulent
horus
Horus
Ho sbagliato a dirti che stai troppo in te
J'ai eu tort de te dire que tu es trop autonome
Non uscire stai li che hai tutto quello che vuoi
Ne sors pas, reste là, tu as tout ce que tu veux
Non parlare c'a¨ chi pua² amarti anche cosi
Ne parle pas, il y a quelqu'un qui peut t'aimer même comme ça
Scrivi e se ti va vorrei una lettera per me
Écris et si tu veux je voudrais une lettre pour moi
Con tutto quello che vuoi....
Avec tout ce que vous voulez....
Con tutto quello che sei....
Avec tout ce que tu es....
Con tutto quello che hai....
Avec tout ce que vous avez....
Intrelude
Intrémède
horus
Horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Et écris mille mots dans mille lettres et puis
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Vous vous endormez en pensant si vous devez les envoyer ou non
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Et tu as peur des rêves que tu n'as jamais fait
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Et puis tu ne te réveilles pas le matin sans un café
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Tu ne parles jamais et puis j'écoute ton silence
a come una canzone arriva chi la vuole
comment une chanson atteint ceux qui la veulent

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.