Non parli mai Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Biagio Antonacci - Asla konuşmuyorsun
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Itro
Itro
Non parli mai perche
Nedenini hiç konuşmuyorsun
Se c'a¨ un motivo dai prova a dirmelo
Bir nedeni varsa bana söylemeyi dene
Non chiuderti cosi
Kendinizi böyle kapatmayın
Non parli mai perche
Nedenini hiç konuşmuyorsun
Un po' ti invidio sai
seni biraz kıskanıyorum biliyorsun
In quel silenzio chissa che cosa c'e¨?
Bu sessizlikte ne olduğunu kim bilebilir?
Non parli mai va ba¨!!
Hiç konuşma tamam mı!!
Sara che sei diversa o che stai troppo in te
Belki farklısın ya da fazla kendine yetiyorsun
Dovresti uscire un po'
Biraz dışarı çıkmalısın
horus
horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Ve bin harfe bin kelime yaz ve sonra
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Onları gönderip göndermemeyi düşünürken uykuya dalarsın
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Ve hiç görmediğin rüyalardan korkuyorsun
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Ve sonra sabahları kahve içmeden uyanmazsın
Non parli mai pero' mi affaccio nei tuoi occhi
Hiç konuşmuyorsun ama gözlerinin içine bakıyorum
C'a¨ un universo in te e una luce solo tua
İçinizde bir evren ve yalnızca size ait olan bir ışık var
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Hiç konuşmuyorsun ve ben senin sessizliğini dinliyorum
a¨ come una canzone arriva chi la vuole
Sanki bir şarkı isteyene geliyor
horus
horus
Ho sbagliato a dirti che stai troppo in te
Sana çok fazla kendine yettiğini söylemekle hata ettim
Non uscire stai li che hai tutto quello che vuoi
Dışarı çıkma, orada kal, istediğin her şeye sahipsin
Non parlare c'a¨ chi pua² amarti anche cosi
Konuşma, seni böyle de sevebilecek biri var
Scrivi e se ti va vorrei una lettera per me
Yaz ve eğer istersen kendime bir mektup isterim
Con tutto quello che vuoi....
İstediğiniz her şeyle....
Con tutto quello che sei....
tüm varlığınla....
Con tutto quello che hai....
Sahip olduğun her şeyle...
Intrelude
Giriş
horus
horus
E scrivi mille parole in mille lettere e poi
Ve bin harfe bin kelime yaz ve sonra
Ti addormenti pensando se spedirle o no
Onları gönderip göndermemeyi düşünürken uykuya dalarsın
E ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
Ve hiç görmediğin rüyalardan korkuyorsun
E poi ti svegli non a¨ mattina senza un caffe
Ve sonra sabahları kahve içmeden uyanmazsın
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
Hiç konuşmuyorsun ve ben senin sessizliğini dinliyorum
a come una canzone arriva chi la vuole
Bir şarkı onu isteyenlere nasıl ulaşır?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
