Bubbles Paroles Traduction Française

Biffy Clyro - Bulles

by Biffy Clyro

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Biffy Clyro Bubbles

Key: Eb/Cm
Clé : Mib/Cm
Chords are not transposed with the tuning, so an Eb is played like an E in
Les accords ne sont pas transposés avec l'accordage, donc un Mib est joué comme un Mi en
Intro:
Introduction :
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Outro (7/8)
Sortie (7/8)
Riff 1a
Riff 1a
Well how's your view of thing today
Eh bien, quelle est votre vision des choses aujourd'hui
Got up young to fade away
Je me suis levé jeune pour disparaître
The sinners sin but aren't aware
Les pécheurs pèchent mais n'en sont pas conscients
Our fables take us everywhere
Nos fables nous emmènent partout
/#11
/#11
I can't keep up with you
Je ne peux pas te suivre
/#11
/#11
I can't keep up
Je ne peux pas suivre
Riff 1b
Riff 1b
I can't compete with history
Je ne peux pas rivaliser avec l'histoire
We'll film it live but dub our tale
Nous le filmerons en direct mais doublerons notre histoire
The mystery must stay inside
Le mystère doit rester à l'intérieur
Look at our homes, look at our lives
Regarde nos maisons, regarde nos vies
/#11
/#11
In control of the morning
Aux commandes du matin
/#11
/#11
In control of the sea
Aux commandes de la mer
Riff2
Riff2
You are creating all the bubbles at night
Vous créez toutes les bulles la nuit
I'm chasing round trying to pop them all the time
Je cours partout en essayant de les faire éclater tout le temps
We don't need to trust a single word they say
Nous n'avons pas besoin de faire confiance à un seul mot de ce qu'ils disent
You are creating all the bubbles at play
Vous créez toutes les bulles en jeu
There's a girl, there's a girl, there's a girl, there's a girl
Il y a une fille, il y a une fille, il y a une fille, il y a une fille
And she's down by the river
Et elle est au bord de la rivière
In her own creepy world, there's a girl, there's a girl
Dans son propre monde effrayant, il y a une fille, il y a une fille
And she's down by the river
Et elle est au bord de la rivière
It's time to consider
Il est temps de réfléchir
That baby is a sinner
Ce bébé est un pécheur
She'll wash away your sins (wash away your sins)
Elle effacera tes péchés (effacera tes péchés)
She'll wash away your sins (wash away your sins)
Elle effacera tes péchés (effacera tes péchés)
She'll wash away your sins and go home
Elle effacera tes péchés et rentrera à la maison
Riff 1b
Riff 1b
I only once upset my kin
Je n'ai bouleversé mes proches qu'une seule fois
Accused him of a moral slip
L'a accusé de dérapage moral
He came back and claimed a change
Il est revenu et a réclamé un changement
I know his life's the same again
Je sais que sa vie est à nouveau la même
/#11
/#11
I can't ask him again
Je ne peux pas lui demander à nouveau
/#11
/#11
I should let it go
Je devrais laisser tomber
Riff2
Riff2
You are creating all the bubbles at night
Vous créez toutes les bulles la nuit
I'm chasing round trying to pop them all the time
Je cours partout en essayant de les faire éclater tout le temps
We don't need to trust a single word they say
Nous n'avons pas besoin de faire confiance à un seul mot de ce qu'ils disent
You are creating all the bubbles at play
Vous créez toutes les bulles en jeu
There's a girl, there's a girl, there's a girl, there's a girl
Il y a une fille, il y a une fille, il y a une fille, il y a une fille
And she's down by the river
Et elle est au bord de la rivière
In her own creepy world, there's a girl, there's a girl
Dans son propre monde effrayant, il y a une fille, il y a une fille
And she's down by the river
Et elle est au bord de la rivière
It's time to consider
Il est temps de réfléchir
That baby is a sinner
Ce bébé est un pécheur
She'll wash away your sins (wash away your sins)
Elle effacera tes péchés (effacera tes péchés)
She'll wash away your sins (wash away your sins)
Elle effacera tes péchés (effacera tes péchés)
She'll wash away your sins and go home
Elle effacera tes péchés et rentrera à la maison
Outro 7/8
Sortie 7/8
Starting at third repetition
À partir de la troisième répétition
Last repetition
Dernière répétition

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.