Medicine كلمات أغنية ترجمة عربية

بيفي كليرو - الطب

by Biffy Clyro

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Biffy Clyro Medicine

F C Am A# x2
FC Am A# x2
I was done talking, but I still couldn't sleep
لقد انتهيت من الحديث، لكني مازلت لا أستطيع النوم
I rolled out my medicine, to forget me
لقد وزعت دوائي، لكي تنساني
Tried not to disappoint you, but I didn't achieve
حاولت ألا أخيب ظنك، لكنني لم أحقق ذلك
Cause I have a problem, and I need to get some
لأن عندي مشكلة وأريد الحصول على بعض
horus
حورس
I shouldn't waste my time
لا ينبغي لي أن أضيع وقتي
Having you around
وجودك حولك
What was up's gone down
ما كان أعلى قد انخفض
You take your road, and I'll take mine
خذ طريقك، وأنا سأسلك طريقي
F C Am A# x2
FC Am A# x2
I don't want to talk about it unlike you
لا أريد أن أتحدث عن ذلك مثلك
Your victim hid your character, it defines you
ضحيتك أخفت شخصيتك، فهي تحددك
And then you rearrange it, caress it into view
ومن ثم تقوم بإعادة ترتيبها، وتداعبها لتظهر
You invent your problems, and then you sell them
أنت تخترع مشاكلك، ثم تبيعها
So help me, why can't this be love?
لذا ساعدني، لماذا لا يكون هذا حبًا؟
Tell me, why can't this be enough?
قل لي، لماذا لا يكون هذا كافيا؟
When is high ever high enough?
متى يكون الارتفاع مرتفعًا بدرجة كافية؟
It's all I've ever hoped for
هذا كل ما كنت أتمناه
horus
حورس
But I shouldn't waste my time
ولكن لا ينبغي لي أن أضيع وقتي
Having you around
وجودك حولك
What was up's gone down
ما كان أعلى قد انخفض
You take your road, and I'll take mine
خذ طريقك، وأنا سأسلك طريقي
ridge
ريدج
So swallow your problems
لذا ابتلع مشاكلك
We belong to a new dawn
نحن ننتمي إلى فجر جديد
So swallow your problems
لذا ابتلع مشاكلك
We belong to a new dawn
نحن ننتمي إلى فجر جديد
If she asks should I tell her?
إذا سألت هل يجب أن أخبرها؟
(So swallow)
(حتى ابتلاع)
If she asks should I let her know?
إذا سألت هل يجب أن أخبرها؟
(your problems)
(مشاكلك)
We'll never be together
لن نكون معًا أبدًا
(we belong)
(نحن ننتمي)
We'll never see each other grow
لن نرى بعضنا البعض ينمو أبدًا
(to a new dawn)
(إلى فجر جديد)
horus
حورس
But I shouldn't waste my time
ولكن لا ينبغي لي أن أضيع وقتي
Having you around
وجودك حولك
What was up's gone down
ما كان أعلى قد انخفض
You take your road, and I'll take mine
خذ طريقك، وأنا سأسلك طريقي
I was done talking, but I still couldn't sleep
لقد انتهيت من الحديث، لكني مازلت لا أستطيع النوم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.