Medicine Versuri Traducere în Română
Biffy Clyro - Medicină
by Biffy Clyro
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F C Am A# x2
F C Am A# x2
I was done talking, but I still couldn't sleep
Am terminat de vorbit, dar tot nu am putut dormi
I rolled out my medicine, to forget me
Mi-am scos medicamentul, ca să mă uit
Tried not to disappoint you, but I didn't achieve
Am încercat să nu te dezamăgesc, dar nu am reușit
Cause I have a problem, and I need to get some
Pentru că am o problemă și trebuie să iau ceva
horus
horus
I shouldn't waste my time
Nu ar trebui să-mi pierd timpul
Having you around
Avându-te în preajmă
What was up's gone down
Ceea ce era în sus a dispărut
You take your road, and I'll take mine
Tu ia drumul tău, iar eu îl voi lua pe al meu
F C Am A# x2
F C Am A# x2
I don't want to talk about it unlike you
Nu vreau să vorbesc despre asta, spre deosebire de tine
Your victim hid your character, it defines you
Victima ta ți-a ascuns caracterul, te definește
And then you rearrange it, caress it into view
Și apoi îl rearanjezi, îl mângâi la vedere
You invent your problems, and then you sell them
Îți inventezi problemele, apoi le vinzi
So help me, why can't this be love?
Așa că ajută-mă, de ce nu poate fi asta dragoste?
Tell me, why can't this be enough?
Spune-mi, de ce asta nu poate fi suficient?
When is high ever high enough?
Când este vreodată mare suficient de mare?
It's all I've ever hoped for
Este tot ce am sperat vreodată
horus
horus
But I shouldn't waste my time
Dar nu ar trebui să-mi pierd timpul
Having you around
Avându-te în preajmă
What was up's gone down
Ceea ce era în sus a dispărut
You take your road, and I'll take mine
Tu ia drumul tău, iar eu îl voi lua pe al meu
ridge
creasta
So swallow your problems
Așa că înghiți-ți problemele
We belong to a new dawn
Noi aparținem unui nou zori
So swallow your problems
Așa că înghiți-ți problemele
We belong to a new dawn
Noi aparținem unui nou zori
If she asks should I tell her?
Dacă întreabă, ar trebui să-i spun?
(So swallow)
(Așa înghiți)
If she asks should I let her know?
Dacă întreabă, ar trebui să o anunț?
(your problems)
(problemele tale)
We'll never be together
Nu vom fi niciodată împreună
(we belong)
(noi aparținem)
We'll never see each other grow
Nu ne vom vedea niciodată crescând
(to a new dawn)
(la un nou zori)
horus
horus
But I shouldn't waste my time
Dar nu ar trebui să-mi pierd timpul
Having you around
Avându-te în preajmă
What was up's gone down
Ceea ce era în sus a dispărut
You take your road, and I'll take mine
Tu ia drumul tău, iar eu îl voi lua pe al meu
I was done talking, but I still couldn't sleep
Am terminat de vorbit, dar tot nu am putut dormi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
