Medicine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Biffy Clyro - Tıp

by Biffy Clyro

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Biffy Clyro Medicine

F C Am A# x2
F C Am A# x2
I was done talking, but I still couldn't sleep
Konuşmam bitti ama hala uyuyamadım
I rolled out my medicine, to forget me
Beni unutmak için ilacımı çıkardım
Tried not to disappoint you, but I didn't achieve
Seni hayal kırıklığına uğratmamaya çalıştım ama başaramadım
Cause I have a problem, and I need to get some
Çünkü bir sorunum var ve biraz almam gerekiyor
horus
horus
I shouldn't waste my time
Zamanımı boşa harcamamalıyım
Having you around
Senin etrafta olman
What was up's gone down
Ne vardı ne düştü
You take your road, and I'll take mine
Sen kendi yolunu seç, ben de benimkini alacağım
F C Am A# x2
F C Am A# x2
I don't want to talk about it unlike you
Senin gibi bunun hakkında konuşmak istemiyorum
Your victim hid your character, it defines you
Kurbanınız karakterinizi sakladı, bu sizi tanımlar
And then you rearrange it, caress it into view
Ve sonra onu yeniden düzenlersin, onu okşarsın
You invent your problems, and then you sell them
Sorunlarını icat ediyorsun ve sonra satıyorsun
So help me, why can't this be love?
O halde yardım et bana, neden bu aşk olamaz?
Tell me, why can't this be enough?
Söylesene, bu neden yeterli olamıyor?
When is high ever high enough?
Yüksek ne zaman yeterince yüksek olur?
It's all I've ever hoped for
Bu şimdiye kadar umduğum tek şey
horus
horus
But I shouldn't waste my time
Ama zamanımı boşa harcamamalıyım
Having you around
Senin etrafta olman
What was up's gone down
Ne vardı ne düştü
You take your road, and I'll take mine
Sen kendi yolunu seç, ben de benimkini alacağım
ridge
sırt
So swallow your problems
Öyleyse problemlerini yut
We belong to a new dawn
Biz yeni bir şafağa aitiz
So swallow your problems
Öyleyse problemlerini yut
We belong to a new dawn
Biz yeni bir şafağa aitiz
If she asks should I tell her?
Eğer sorarsa ona söylemeli miyim?
(So swallow)
(Öyleyse yutkun)
If she asks should I let her know?
Eğer sorarsa ona haber vermeli miyim?
(your problems)
(sorunlarınız)
We'll never be together
Asla birlikte olmayacağız
(we belong)
(biz aitiz)
We'll never see each other grow
Birbirimizin büyüdüğünü asla göremeyeceğiz
(to a new dawn)
(yeni bir şafağa)
horus
horus
But I shouldn't waste my time
Ama zamanımı boşa harcamamalıyım
Having you around
Senin etrafta olman
What was up's gone down
Ne vardı ne düştü
You take your road, and I'll take mine
Sen kendi yolunu seç, ben de benimkini alacağım
I was done talking, but I still couldn't sleep
Konuşmam bitti ama hala uyuyamadım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.