Road Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Büyük Ev - Yol Adamı
by Big House
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Road Man By-Big House
Road Man By-Big House
I was born on a bus, they say going south
Bir otobüste doğdum, güneye gideceğimi söylüyorlar
Lived at a truck stop I never knew
Hiç bilmediğim bir kamyon durağında yaşadım
My mother ever since the highway's been my home
Otoyol benim evim olduğundan beri annem
Two-lane block top, a super highway
İki şeritli blok üstü, süper bir otoyol
Drive 'em all night and I drive 'em all day
Onları bütün gece sürdüm ve ben de onları bütün gün sürdüm
Sometimes it seems like I'm going nowhere
Bazen hiçbir yere gitmiyormuşum gibi geliyor
Like a restless wind I keep moving on
Huzursuz bir rüzgar gibi ilerlemeye devam ediyorum
And I can't seem to stay in one place too long
Ve tek bir yerde çok uzun süre kalamam
None E A E D - A
Hiçbiri E A E D - A
I'm a road man, (HA!) I'm a road man Now
Ben bir yol adamıyım, (HA!) Ben bir yol adamıyım Şimdi
I'm a road man, yeah, yeah, come on
Ben bir yol adamıyım, evet, evet, hadi
Well, after a while, it all looks the same
Bir süre sonra her şey aynı görünüyor
Same old town with a different name
Farklı bir isimle aynı eski şehir
(HA), that's why I keep moving on
(HA), bu yüzden yoluma devam ediyorum
Now if I have a dollar every mile I drove
Şimdi eğer sürdüğüm her kilometrede bir dolarım varsa
You know I would be rich beyond words
Kelimelerin ötesinde zengin olacağımı biliyorsun
Money ain't the only thing I'd want
İstediğim tek şey para değil
Like a restless wind I keep moving on
Huzursuz bir rüzgar gibi ilerlemeye devam ediyorum
And I can't seem to stay in one place too long
Ve tek bir yerde çok uzun süre kalamam
(N) E A E D -A
(N) E A E D -A
I'm a road man, (HA!) I'm a road man Now
Ben bir yol adamıyım, (HA!) Ben bir yol adamıyım Şimdi
I'm a road man, yeah, yeah,
Ben bir yol adamıyım, evet, evet
Think of me when you hear the wind blow
Rüzgarın estiğini duyduğunda beni düşün
I stick around but not too long
Burada kalıyorum ama çok uzun sürmüyor
Hey yea, my middle name is, 'Gone'
Hey evet, göbek adım 'Gitti'
I'm long gone, I'm a road man, Ha!
Ben çoktan gittim, ben bir yol adamıyım, Ha!
(Instrumental - Lead guitar licks)
(Enstrümantal - Lead gitar yalıyor)
I was born on a bus, they say going south
Bir otobüste doğdum, güneye gideceğimi söylüyorlar
Lived at a truck stop I never knew
Hiç bilmediğim bir kamyon durağında yaşadım
My mother ever since the highway's been my home
Otoyol benim evim olduğundan beri annem
Restless wind keeps me moving on
Huzursuz rüzgar ilerlememi sağlıyor
And I can't seem to stay in one place too long
Ve tek bir yerde çok uzun süre kalamam
(N) E A E D-A-E
(N) E A E D-A-E
I'm a road man, I'm a road man
Ben bir yol adamıyım, ben bir yol adamıyım
I'm a road man, yeah, yeah, come on
Ben bir yol adamıyım, evet, evet, hadi
Shake me down loose, I'm a road man, Lord
Beni salla, ben bir yol adamıyım, Tanrım
Take me on a groove, I'm a road man, Lord
Beni bir yola götür, ben bir yol adamıyım, Tanrım
Shake me down loose, I'm a road man
Beni salla, ben bir yol adamıyım
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet
(Strike the last E hard and let it sustain out)
(Son E'ye sert bir şekilde vurun ve devam etmesine izin verin)
This is as close as I could get to the actual song
Bu gerçek şarkıya ulaşabileceğim en yakın şey
If you have any corrections, be my guest and correct.
Düzeltmeleriniz varsa misafirim olun ve düzeltin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
