Saved Testo Traduzione Italiana
Grande e ricco: salvato
by Big & Rich
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BIG & RICH
GRANDE E RICCO
SAVED
SALVATO
HORSE OF A DIFFERENT COLOR
CAVALLO DI UN COLORE DIVERSO
This is my first attempt at this, It all sounds very simple so any comments or suggestions would be great.
Questo è il mio primo tentativo, sembra tutto molto semplice, quindi qualsiasi commento o suggerimento sarebbe fantastico.
STRUM PATTERN DOWN \ UP /
MODELLO DI STRUMA GIÙ \ SU /
There was a time I tried to kill a man.
C'è stato un tempo in cui ho cercato di uccidere un uomo.
Just for lookin at me wrong.
Solo per avermi guardato storto.
Anger so strong I couldn't stop myself.
La rabbia era così forte che non riuscivo a trattenermi.
I was killin myself one shot at a time.
Mi stavo uccidendo un colpo alla volta.
Going insane from the pain, the women and the wine.
Impazzire per il dolore, le donne e il vino.
But I finally hit bottom in an alleyway.
Ma alla fine ho toccato il fondo in un vicolo.
Hell wasn't but a breath away.
L'inferno era a un soffio di distanza.
So I hit my knees in the street and begged God for mercy.
Così mi sono inginocchiato per strada e ho implorato Dio pietà.
Last night I told the devil where to go.
Ieri sera ho detto al diavolo dove andare.
You know Heaven's got my soul.
Sai che il paradiso ha la mia anima.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Non ascolterò più le sue bugie.
Last night I told the devil where to go.
Ieri sera ho detto al diavolo dove andare.
I could have saved myself a lot of hurt and time.
Avrei potuto risparmiarmi un sacco di dolore e tempo.
If I'd a just listened to my mama.
Se solo avessi ascoltato mia mamma.
Every time she cried.
Ogni volta che piangeva.
But I was lost in sinners haze, burning up the days.
Ma ero perso nella foschia dei peccatori, bruciando i giorni.
Just another young man who had lost his way.
Solo un altro giovane che aveva perso la strada.
Now It finally makes sense what the preacher said.
Ora finalmente ha senso ciò che ha detto il predicatore.
When he said, "Son you don't want to wake up dead.
Quando disse: "Figliolo, non vuoi svegliarti morto.
And find youself alone in the fires of Hell".
E ritrovarti solo tra le fiamme dell'Inferno".
Everybody
Tutti
Last night
Ieri sera
I told the devil where to go.
Ho detto al diavolo dove andare.
You know Heaven's got my soul.
Sai che il paradiso ha la mia anima.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Non ascolterò più le sue bugie.
Last night I told the devil where to go.
Ieri sera ho detto al diavolo dove andare.
Now when you hear that demon knockin' at your door.
Ora, quando senti quel demone bussare alla tua porta.
You just tell him you don't want his kind around here no more.
Digli semplicemente che non vuoi più gente come lui da queste parti.
'Cause if you wanna love, if you wanna live.
Perché se vuoi amare, se vuoi vivere.
If you wanna be free you can't forget and forgive
Se vuoi essere libero non puoi dimenticare e perdonare
You gotta kick him in the teeth and do exactly.
Devi prenderlo a calci nei denti e fare esattamente.
Do exactly what I did.
Fai esattamente quello che ho fatto io.
Yeah Last night
Sì, ieri sera
I told the devil where to go.
Ho detto al diavolo dove andare.
You know Heaven's got my soul.
Sai che il paradiso ha la mia anima.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Non ascolterò più le sue bugie.
Last night I told the devil
Ieri sera l'ho detto al diavolo
Last night I told the devil
Ieri sera l'ho detto al diavolo
Last night I told the devil
Ieri sera l'ho detto al diavolo
Last night I told the devil
Ieri sera l'ho detto al diavolo
Last night I told the devil
Ieri sera l'ho detto al diavolo
I told the devil where to go.
Ho detto al diavolo dove andare.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.