Saved Letras Tradução em Português
Grande e Rico - Salvo
by Big & Rich
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BIG & RICH
GRANDE E RICO
SAVED
SALVO
HORSE OF A DIFFERENT COLOR
CAVALO DE COR DIFERENTE
This is my first attempt at this, It all sounds very simple so any comments or suggestions would be great.
Esta é minha primeira tentativa. Tudo parece muito simples, então qualquer comentário ou sugestão seria ótimo.
STRUM PATTERN DOWN \ UP /
PADRÃO DE STRUM PARA BAIXO \ PARA CIMA /
There was a time I tried to kill a man.
Houve um tempo em que tentei matar um homem.
Just for lookin at me wrong.
Só por me olhar errado.
Anger so strong I couldn't stop myself.
Raiva tão forte que não consegui me conter.
I was killin myself one shot at a time.
Eu estava me matando, um tiro de cada vez.
Going insane from the pain, the women and the wine.
Enlouquecendo com a dor, as mulheres e o vinho.
But I finally hit bottom in an alleyway.
Mas finalmente cheguei ao fundo num beco.
Hell wasn't but a breath away.
O inferno não estava a apenas um fôlego de distância.
So I hit my knees in the street and begged God for mercy.
Então bati de joelhos na rua e implorei a Deus por misericórdia.
Last night I told the devil where to go.
Ontem à noite eu disse ao diabo para onde ir.
You know Heaven's got my soul.
Você sabe que o céu tem minha alma.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Não vou mais ouvir suas mentiras.
Last night I told the devil where to go.
Ontem à noite eu disse ao diabo para onde ir.
I could have saved myself a lot of hurt and time.
Eu poderia ter me poupado de muita dor e tempo.
If I'd a just listened to my mama.
Se eu tivesse ouvido a minha mãe.
Every time she cried.
Toda vez que ela chorava.
But I was lost in sinners haze, burning up the days.
Mas eu estava perdido na névoa dos pecadores, queimando os dias.
Just another young man who had lost his way.
Apenas mais um jovem que se perdeu.
Now It finally makes sense what the preacher said.
Agora finalmente faz sentido o que o pregador disse.
When he said, "Son you don't want to wake up dead.
Quando ele disse: “Filho, você não quer acordar morto.
And find youself alone in the fires of Hell".
E encontre-se sozinho no fogo do Inferno".
Everybody
Todo mundo
Last night
Ontem à noite
I told the devil where to go.
Eu disse ao diabo para onde ir.
You know Heaven's got my soul.
Você sabe que o céu tem minha alma.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Não vou mais ouvir suas mentiras.
Last night I told the devil where to go.
Ontem à noite eu disse ao diabo para onde ir.
Now when you hear that demon knockin' at your door.
Agora, quando você ouvir aquele demônio batendo na sua porta.
You just tell him you don't want his kind around here no more.
Apenas diga a ele que não quer mais gente como ele por aqui.
'Cause if you wanna love, if you wanna live.
Porque se você quer amar, se você quer viver.
If you wanna be free you can't forget and forgive
Se você quer ser livre, não pode esquecer e perdoar
You gotta kick him in the teeth and do exactly.
Você tem que chutá-lo nos dentes e fazer exatamente.
Do exactly what I did.
Faça exatamente o que eu fiz.
Yeah Last night
Sim, ontem à noite
I told the devil where to go.
Eu disse ao diabo para onde ir.
You know Heaven's got my soul.
Você sabe que o céu tem minha alma.
Ain't gonna listen to his lies no more.
Não vou mais ouvir suas mentiras.
Last night I told the devil
Ontem à noite eu disse ao diabo
Last night I told the devil
Ontem à noite eu disse ao diabo
Last night I told the devil
Ontem à noite eu disse ao diabo
Last night I told the devil
Ontem à noite eu disse ao diabo
Last night I told the devil
Ontem à noite eu disse ao diabo
I told the devil where to go.
Eu disse ao diabo para onde ir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.