Ashley Letra Traducción al Español

Gran Sean - Ashley

by Big Sean

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Big Sean Ashley

(Hook: Miguel)
(Gancho: Miguel)
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Y yo, no lo cambiaría por nada del mundo, mundo, mundo.
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Y yo, tengo mucha suerte de que seas mi chica, chica, chica
And I, I wouldn't trade it for anything
Y yo no lo cambiaría por nada.
No, no, no not anything
No, no, no, nada
And you
y tu
(Verse 1: Big Sean)
(Verso 1: Gran Sean)
Yeah, I got a brand new Benz
Sí, tengo un Benz nuevo.
Crazy right, brand new Benz
Muy bien, Benz nuevo.
Got less miles on it than I do friends
Tengo menos millas que mis amigos.
Remember when we laid at you and (?) crib
¿Recuerdas cuando nos acostamos contigo y (?) cuna
Was there so long I coulda paid rent
¿Había tanto tiempo que podía pagar el alquiler?
Remember when we couldn't get shit?
¿Recuerdas cuando no podíamos conseguir nada?
Best thing bout being broke is you don't spend shit
Lo mejor de estar arruinado es que no gastas una mierda
Remember that Christmas? We had a wish list
¿Recuerdas aquella Navidad? Teníamos una lista de deseos
We couldn't afford nothin' but we still get shit ironically
No podíamos permitirnos nada pero, irónicamente, seguimos recibiendo mierda.
Those were the times I felt the richest
Esos fueron los momentos en los que me sentí más rico.
All those times that we spent by the pool girl
Todos esos momentos que pasamos junto a la chica de la piscina.
Was too broke to even take you to the zoo girl
Estaba demasiado arruinado para siquiera llevarte al zoológico, chica.
Maybe its because I had you girl
Tal vez sea porque te tuve niña
Was thinking about when we went to London and Paris
Estaba pensando en cuando fuimos a Londres y París.
And gave each other times that we cherished
Y nos dimos momentos que apreciamos
Remember when you saw the Eiffel Tower
¿Recuerdas cuando viste la Torre Eiffel?
And you got so drunk threw up? Yup you were so embarrassed
¿Y te emborrachaste tanto que vomitaste? Sí, estabas tan avergonzado
See those are times I can't let go, I can't let go
Mira, esos son momentos que no puedo dejar ir, no puedo dejar ir
Man I hate to see you single in the club looking for kisses and hugs
Hombre odio verte soltero en el club buscando besos y abrazos
So you Sipping on XO til I snatch you up like ?let's go?
Así que estás bebiendo XO hasta que te agarro como, ¿vamos?
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Y yo, no lo cambiaría por nada del mundo, mundo, mundo.
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Y yo, tengo mucha suerte de que seas mi chica, chica, chica
And I, I wouldn't trade it for anything
Y yo no lo cambiaría por nada.
(Verse 2: Big Sean)
(Verso 2: Gran Sean)
My bad for those long long nights, long nights when I left you in the sheets
Mi mal por esas largas noches, largas noches cuando te dejé en las sábanas
Sorry for when you had to cry yourself to sleep
Perdón por cuando tuviste que llorar hasta quedarte dormido.
Tried to count on me and I made you count sheep
Intenté contar conmigo y te hice contar ovejas
Sorry when you put your faith in me I was unfaithful, disgraceful
Perdón cuando pusiste tu fe en mí te fui infiel, vergonzoso
Distasteful yeah I know you're not supposed to have cake and eat too
Desagradable, sí, sé que se supone que no debes comer pastel y comer también.
Crazy how these hoes always kept my plate full
Es loco cómo estas azadas siempre mantuvieron mi plato lleno
What about the emails you hacked in?
¿Qué pasa con los correos electrónicos que pirateaste?
I know we hate to live in the past-tense
Sé que odiamos vivir en tiempo pasado
It's been weird since I went out west and did an album with No I.D
Ha sido extraño desde que salí al oeste e hice un álbum con No I.D.
And ain't came back since
Y no ha vuelto desde
Now we the best in the city, I rep for the city
Ahora somos los mejores de la ciudad, soy representante de la ciudad.
That's about the time that you left for the city
Esa es la hora en que te fuiste a la ciudad
You and all your girls moved to NY,
Tú y todas tus chicas se mudaron a Nueva York.
I shoulda? known now how you watch sex and the city
¿Debería hacerlo? Ahora se sabe cómo ves Sex and the City.
I know we ain't close but, I gotta focus on blowing up
Sé que no somos cercanos, pero tengo que concentrarme en explotar
I know I promised that I'd be there, and really did I ever show up?
Sé que prometí que estaría allí, y ¿realmente aparecí alguna vez?
I know I wasn't honest to ya girl
Sé que no fui honesto contigo chica
Almost broke every promise to ya girl
Casi rompí todas las promesas que te hice, niña
Brought problems to your world
Trajiste problemas a tu mundo
And you said ?how could you just lie to me? I thought you'd die for me??
Y dijiste: ¿Cómo pudiste mentirme? ¿Pensé que morirías por mí?
I was scared you'd find somebody you was supposed to
Tenía miedo de que encontraras a alguien que se suponía que debías encontrar
You the type niggas get close to, and then propose to
Ustedes, los negros del tipo al que se acercan y luego se proponen matrimonio.
And when thanksgivings come around,
Y cuando lleguen las acciones de gracias,
I ain't tryna bring hoes through to momma
No intento llevarle azadas a mamá
So it's back to the drama,
Así que volvamos al drama.
?No I don't know that number?
?No, no conozco ese número?
?Why the hell you text it??
"¿Por qué diablos le envías un mensaje de texto?"
Heartbreak hotel man, with no exit just checked in
Hombre de hotel angustiado, sin salida, recién registrado
Young and living reckless
Joven y viviendo imprudentemente
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Y yo, no lo cambiaría por nada del mundo, mundo, mundo.
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Y yo, tengo mucha suerte de que seas mi chica, chica, chica
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
Y yo no lo cambiaría por nada. No, no, no, nada, y tú...
(Outro: Miguel & Big Sean)
(Aparte: Miguel y Big Sean)
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like you
Nadie puede hacerlo como tú lo haces, como tú lo haces, como tú lo haces, como tú
I can't imagine myself without you
No puedo imaginarme sin ti
I need a whole lot of help without you
Necesito mucha ayuda sin ti
Me and my granny both agree
Mi abuela y yo estamos de acuerdo.
Damn you're such a G I'll hold you down forever, B
Maldita sea, eres tan G. Te sujetaré para siempre, B.
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Y yo, no lo cambiaría por nada del mundo, mundo, mundo.
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Y yo, tengo mucha suerte de que seas mi chica, chica, chica
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
Y yo no lo cambiaría por nada. No, no, no, nada, y tú...
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like...
Nadie puede hacerlo como lo haces tú, como lo haces, como lo haces, como...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.