Ashley Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Duży Sean – Ashley

by Big Sean

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Big Sean Ashley

(Hook: Miguel)
(Hak: Miguel)
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
A ja, nie zamieniłabym tego na świat, świat, świat
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
A ja, mam cholerne szczęście, że jesteś moją dziewczyną, dziewczyną, dziewczyną
And I, I wouldn't trade it for anything
A ja, nie zamieniłabym tego na nic innego
No, no, no not anything
Nie, nie, nie, nic
And you
I ty
(Verse 1: Big Sean)
(Zwrotka 1: Big Sean)
Yeah, I got a brand new Benz
Tak, mam nowiutkiego Benza
Crazy right, brand new Benz
Szalone prawo, nowiutki Benz
Got less miles on it than I do friends
Przejechałem nim mniej kilometrów niż ja, przyjaciele
Remember when we laid at you and (?) crib
Pamiętasz, jak leżeliśmy przy Tobie i (?) łóżeczku
Was there so long I coulda paid rent
Byłem tam tak długo, że mogłem zapłacić czynsz
Remember when we couldn't get shit?
Pamiętasz, jak nie mogliśmy dostać gówna?
Best thing bout being broke is you don't spend shit
Najlepsze w byciu spłukanym jest to, że nie wydajesz gówna
Remember that Christmas? We had a wish list
Pamiętacie te Święta Bożego Narodzenia? Mieliśmy listę życzeń
We couldn't afford nothin' but we still get shit ironically
Nie mogliśmy sobie na nic pozwolić, ale jak na ironię i tak dostajemy gówno
Those were the times I felt the richest
To były czasy, kiedy czułem się najbogatszy
All those times that we spent by the pool girl
Wszystkie te chwile, które spędziliśmy przy dziewczynie przy basenie
Was too broke to even take you to the zoo girl
Byłem zbyt spłukany, żeby nawet zabrać cię do dziewczyny z zoo
Maybe its because I had you girl
Może to dlatego, że cię miałem, dziewczyno
Was thinking about when we went to London and Paris
Myślałem o tym, kiedy pojechaliśmy do Londynu i Paryża
And gave each other times that we cherished
I podarowaliśmy sobie nawzajem chwile, które tak ceniliśmy
Remember when you saw the Eiffel Tower
Pamiętasz, kiedy zobaczyłeś Wieżę Eiffla
And you got so drunk threw up? Yup you were so embarrassed
I tak się upiłeś, że zwymiotowałeś? Tak, byłeś bardzo zawstydzony
See those are times I can't let go, I can't let go
Widzisz, to są chwile, kiedy nie mogę odpuścić, nie mogę odpuścić
Man I hate to see you single in the club looking for kisses and hugs
Człowieku, nienawidzę cię widzieć samotnego w klubie, szukającego pocałunków i uścisków
So you Sipping on XO til I snatch you up like ?let's go?
Więc popijasz XO, dopóki cię nie złapię i powiesz „chodźmy”?
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
A ja, nie zamieniłabym tego na świat, świat, świat
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
A ja, mam cholerne szczęście, że jesteś moją dziewczyną, dziewczyną, dziewczyną
And I, I wouldn't trade it for anything
A ja, nie zamieniłabym tego na nic innego
(Verse 2: Big Sean)
(Zwrotka 2: Big Sean)
My bad for those long long nights, long nights when I left you in the sheets
Szkoda mi tych długich, długich nocy, długich nocy, kiedy zostawiałem cię w pościeli
Sorry for when you had to cry yourself to sleep
Przepraszam za to, że musiałaś płakać przed snem
Tried to count on me and I made you count sheep
Próbowałeś na mnie liczyć, ale kazałem ci liczyć owce
Sorry when you put your faith in me I was unfaithful, disgraceful
Przepraszam, że we mnie uwierzyłeś, byłem niewierny i haniebny
Distasteful yeah I know you're not supposed to have cake and eat too
Niesmaczne, tak, wiem, że nie powinieneś mieć ciasta i jeść
Crazy how these hoes always kept my plate full
To szalone, jak te dziwki zawsze zapełniały mi talerz
What about the emails you hacked in?
A co z e-mailami, do których się włamałeś?
I know we hate to live in the past-tense
Wiem, że nie lubimy żyć w czasie przeszłym
It's been weird since I went out west and did an album with No I.D
To dziwne, odkąd pojechałem na zachód i nagrałem album z No I.D
And ain't came back since
I od tamtej pory nie wróciłem
Now we the best in the city, I rep for the city
Teraz jesteśmy najlepsi w mieście, reprezentuję miasto
That's about the time that you left for the city
Mniej więcej wtedy wyjechałeś do miasta
You and all your girls moved to NY,
Ty i wszystkie twoje dziewczyny przeprowadziliście się do Nowego Jorku,
I shoulda? known now how you watch sex and the city
Powinienem? już wiadomo, jak ogląda się „Seks w wielkim mieście”.
I know we ain't close but, I gotta focus on blowing up
Wiem, że nie jesteśmy blisko, ale muszę się skupić na wysadzeniu
I know I promised that I'd be there, and really did I ever show up?
Wiem, że obiecałem, że tam będę, i czy naprawdę się tam pojawiłem?
I know I wasn't honest to ya girl
Wiem, że nie byłem wobec ciebie szczery, dziewczyno
Almost broke every promise to ya girl
Prawie złamałem każdą obietnicę daną ci, dziewczyno
Brought problems to your world
Sprowadził problemy do twojego świata
And you said ?how could you just lie to me? I thought you'd die for me??
A ty powiedziałeś: „Jak możesz mnie tak po prostu okłamywać?” Myślałam, że umrzesz dla mnie?
I was scared you'd find somebody you was supposed to
Bałam się, że znajdziesz kogoś, kogo powinnaś
You the type niggas get close to, and then propose to
Jesteś typem czarnucha, do którego się zbliżasz, a potem się oświadczasz
And when thanksgivings come around,
A kiedy nadejdą Święta Dziękczynienia,
I ain't tryna bring hoes through to momma
Nie próbuję przyprowadzać dziwek do mamy
So it's back to the drama,
Zatem wracamy do dramatu,
?No I don't know that number?
– Nie, nie znam tego numeru?
?Why the hell you text it??
„Dlaczego do cholery to piszesz?”
Heartbreak hotel man, with no exit just checked in
Hotelarz ze złamanym sercem, bez wyjścia, właśnie się zameldował
Young and living reckless
Młodzi i żyjący lekkomyślnie
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
A ja, nie zamieniłabym tego na świat, świat, świat
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
A ja, mam cholerne szczęście, że jesteś moją dziewczyną, dziewczyną, dziewczyną
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
A ja, nie zamieniłabym tego na nic innego. Nie, nie, nie, nic, a ty...
(Outro: Miguel & Big Sean)
(Koniec: Miguel i Big Sean)
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like you
Nikt nie może tego zrobić tak jak ty, jak ty to robisz, jak ty to robisz, jak ty
I can't imagine myself without you
Nie wyobrażam sobie siebie bez Ciebie
I need a whole lot of help without you
Bez ciebie potrzebuję dużo pomocy
Me and my granny both agree
Zarówno ja, jak i moja babcia się z tym zgadzamy
Damn you're such a G I'll hold you down forever, B
Cholera, jesteś takim G. Będę cię przytrzymywał na zawsze, B
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
A ja, nie zamieniłabym tego na świat, świat, świat
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
A ja, mam cholerne szczęście, że jesteś moją dziewczyną, dziewczyną, dziewczyną
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
A ja, nie zamieniłabym tego na nic innego. Nie, nie, nie, nic, a ty...
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like...
Nikt nie może tego zrobić tak jak ty, tak jak ty to robisz, tak jak ty to robisz, jak...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.