Ashley Versuri Traducere în Română
Big Sean - Ashley
by Big Sean
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Hook: Miguel)
(Cârlig: Miguel)
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Și eu, nu l-aș schimba pentru lume, lume, lume
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Și eu, atât de norocos că ești fata mea, fată, fată
And I, I wouldn't trade it for anything
Și eu, nu l-aș schimba cu nimic
No, no, no not anything
Nu, nu, nu nimic
And you
Iar tu
(Verse 1: Big Sean)
(Versul 1: Big Sean)
Yeah, I got a brand new Benz
Da, am un Benz nou-nouț
Crazy right, brand new Benz
Nebun, Benz nou-nouț
Got less miles on it than I do friends
Am mai puțini mile pe el decât prietenii
Remember when we laid at you and (?) crib
Amintește-ți când ne-am întins la tine și (?) pătuț
Was there so long I coulda paid rent
A fost acolo atât de mult încât aș putea plăti chiria
Remember when we couldn't get shit?
Îți aduci aminte când nu am putut să facem un rahat?
Best thing bout being broke is you don't spend shit
Cel mai bun lucru când ești rupt este că nu cheltui rahat
Remember that Christmas? We had a wish list
Îți amintești Crăciunul? Aveam o listă de dorințe
We couldn't afford nothin' but we still get shit ironically
Nu ne puteam permite nimic, dar tot suntem ironici
Those were the times I felt the richest
Au fost momentele în care m-am simțit cel mai bogat
All those times that we spent by the pool girl
Toate acele timpuri pe care le-am petrecut lângă fata de la piscină
Was too broke to even take you to the zoo girl
Era prea stricat ca să te duc chiar la fata de la grădina zoologică
Maybe its because I had you girl
Poate pentru că te-am avut fată
Was thinking about when we went to London and Paris
Mă gândeam când am fost la Londra și Paris
And gave each other times that we cherished
Și ne-am dat unul altuia ori pe care le prețuim
Remember when you saw the Eiffel Tower
Amintește-ți când ai văzut Turnul Eiffel
And you got so drunk threw up? Yup you were so embarrassed
Și te-ai îmbătat atât de vomitat? Da, ai fost atât de rușinat
See those are times I can't let go, I can't let go
Vezi că acestea sunt momente în care nu pot să-mi dau drumul, nu pot să-mi dau drumul
Man I hate to see you single in the club looking for kisses and hugs
Omule, urăsc să te văd singur în club căutând săruturi și îmbrățișări
So you Sipping on XO til I snatch you up like ?let's go?
Deci sorbi din XO până te smulg de genul? Hai să mergem?
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Și eu, nu l-aș schimba pentru lume, lume, lume
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Și eu, atât de norocos că ești fata mea, fată, fată
And I, I wouldn't trade it for anything
Și eu, nu l-aș schimba cu nimic
(Verse 2: Big Sean)
(Versul 2: Big Sean)
My bad for those long long nights, long nights when I left you in the sheets
Păi pentru nopțile acelea lungi și lungi, nopți lungi când te-am lăsat în cearșaf
Sorry for when you had to cry yourself to sleep
Îmi pare rău pentru când a trebuit să plângi pentru a dormi
Tried to count on me and I made you count sheep
Am încercat să conteze pe mine și te-am făcut să numeri oi
Sorry when you put your faith in me I was unfaithful, disgraceful
Îmi pare rău când ți-ai pus încrederea în mine, am fost necredincios, rușinos
Distasteful yeah I know you're not supposed to have cake and eat too
Dezagreabil, da, știu că nu ar trebui să iei prăjitură și să mănânci
Crazy how these hoes always kept my plate full
Nebun cum aceste sape îmi țin mereu farfuria plină
What about the emails you hacked in?
Dar e-mailurile pe care le-ai piratat?
I know we hate to live in the past-tense
Știu că urăm să trăim la timpul trecut
It's been weird since I went out west and did an album with No I.D
A fost ciudat de când am plecat în vest și am făcut un album cu No I.D
And ain't came back since
Și nu s-a mai întors de atunci
Now we the best in the city, I rep for the city
Acum suntem cei mai buni din oraș, eu reprezint orașul
That's about the time that you left for the city
Cam asta e timpul în care ai plecat în oraș
You and all your girls moved to NY,
Tu și toate fetele tale v-ați mutat la NY,
I shoulda? known now how you watch sex and the city
ar trebui? știi acum cum te uiți la sex și la oraș
I know we ain't close but, I gotta focus on blowing up
Știu că nu suntem aproape, dar trebuie să mă concentrez să arunc în aer
I know I promised that I'd be there, and really did I ever show up?
Știu că am promis că voi fi acolo și chiar am apărut vreodată?
I know I wasn't honest to ya girl
Știu că nu am fost sinceră cu tine fată
Almost broke every promise to ya girl
Aproape că și-am încălcat fiecare promisiune făcută fetei
Brought problems to your world
A adus probleme lumii tale
And you said ?how could you just lie to me? I thought you'd die for me??
Și ai spus? Cum ai putut să mă minți? am crezut ca vei muri pentru mine??
I was scared you'd find somebody you was supposed to
Mi-era teamă că vei găsi pe cineva pe care trebuia să-l faci
You the type niggas get close to, and then propose to
Voi, genul negri, vă apropiați și apoi vă propuneți
And when thanksgivings come around,
Și când vin mulțumirile,
I ain't tryna bring hoes through to momma
Nu încerc să-i aduc mamei sape
So it's back to the drama,
Așa că am revenit la dramă,
?No I don't know that number?
?Nu, nu cunosc acest număr?
?Why the hell you text it??
?De ce naiba i-ai mesaj?
Heartbreak hotel man, with no exit just checked in
Om de la hotel cu inima, fără ieșire tocmai s-a înregistrat
Young and living reckless
Tânăr și trăitor nesăbuit
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Și eu, nu l-aș schimba pentru lume, lume, lume
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Și eu, atât de norocos că ești fata mea, fată, fată
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
Și eu, nu l-aș schimba cu nimic. Nu, nu, nu nimic, iar tu...
(Outro: Miguel & Big Sean)
(În exterior: Miguel și Big Sean)
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like you
Nimeni nu poate să o facă așa cum o faci tu, așa cum o faci, așa cum o faci, ca tine
I can't imagine myself without you
Nu mă pot imagina fără tine
I need a whole lot of help without you
Am nevoie de mult ajutor fără tine
Me and my granny both agree
Eu și bunica mea suntem amândoi de acord
Damn you're such a G I'll hold you down forever, B
La naiba, ești atât de G încât te voi ține apăsat pentru totdeauna, B
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
Și eu, nu l-aș schimba pentru lume, lume, lume
And I, Just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
Și eu, atât de norocos că ești fata mea, fată, fată
And I, I wouldn't trade it for anything. No, no, no not anything, and you...
Și eu, nu l-aș schimba cu nimic. Nu, nu, nu nimic, iar tu...
Can't nobody do it like you do it, like you do it, like you do it, like...
Nimeni nu poate să facă așa cum o faci tu, așa cum faci tu, așa cum faci tu, așa cum faci...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
