Beware كلمات أغنية ترجمة عربية
بيج شون - احذر
by Big Sean
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(This is the acoustic version of the song, strumming varies.
(هذه هي النسخة الصوتية للأغنية، ويختلف العزف.
You may rearrange the chords as you would like your cover to go.
يمكنك إعادة ترتيب الأوتار كما تريد أن يكون غلافك.
Also I couldn't decide if I liked Capo 1 or 2 better, you choose.)
كما أنني لم أتمكن من تحديد ما إذا كنت أحب Capo 1 أو 2 بشكل أفضل، فأنت تختار.)
INTRO: C, G, Em, D
مقدمة: ج، ز، م، د
When you said it was over - you shot right through my heart
عندما قلت أن الأمر قد انتهى، أطلقت النار مباشرة على قلبي
Why you let these hoes tear what we had right apart
لماذا تركت هذه المعازق تمزق ما كان لدينا
Oooh, I was so mad; I should've seen this coming right from the start
أوه، لقد كنت مجنونًا جدًا؛ كان يجب أن أرى هذا قادمًا منذ البداية
HOL
هول
You should beware, beware, beware of a woman with a broken heart
عليك الحذر، الحذر، الحذر من المرأة ذات القلب المكسور
ig Sean
اي جي شون
Praying to a sky all black
الصلاة إلى السماء كلها سوداء
Looking at the stars like they finna talk back (woah)
النظر إلى النجوم وكأنهم سيتحدثون مرة أخرى (واه)
Looking at my phone like she finna call back (woah)
تنظر إلى هاتفي وكأنها ستتصل مرة أخرى (واه)
But last night I feel like probably ended all that
لكن الليلة الماضية شعرت وكأنني ربما أنهيت كل ذلك
Cause by now she woulda sent a text in all caps
لأنها الآن كانت سترسل رسالة نصية بأحرف كبيرة
Then another one tryna take all back
ثم يحاول شخص آخر استعادة كل شيء
HOL
هول
Saying f*ck you, I miss you or I hate you so much
قول اللعنة عليك، أفتقدك أو أكرهك كثيرًا
HOL
هول
Cause girls only say "hate you" to the guys they love
لأن الفتيات يقولون "أكرهك" فقط للرجال الذين يحبونهم
I know, I know, I know the highs, the lows
أعرف، أعرف، أعرف الارتفاعات والانخفاضات
it comes and goes; you say "be real" I try, I don't
يأتي ويذهب. أنت تقول "كن حقيقياً" وأنا أحاول، لا أفعل
HOL
هول
Cause you take anything and just make it everythang
لأنك تأخذ أي شيء وتجعله كل شيء
Kept my phone on silent ever since you got a ring (funny right?)
أبقيت هاتفي في وضع صامت منذ أن تلقيت رنينًا (أليس كذلك؟)
And I never cheated (I mean, maybe once, twice)
وأنا لم أغش أبداً (أعني، ربما مرة، مرتين)
But one time don't change everything
ولكن مرة واحدة لا تغير كل شيء
She ask why I don't feel the same, I'm still the same
تسأل لماذا لا أشعر بنفس الشيء، ما زلت كما هي
She's still insane and now she's saying
إنها لا تزال مجنونة والآن تقول
horus
حورس
And it's pretty repetitive for the rest of the verses so there ya go! (:
وهو متكرر جدًا بالنسبة لبقية الآيات، لذا ها هيا! (:
This is my first tab submission so comment if you think anything needs to be changed.
هذا هو أول إرسال لي لعلامة التبويب، لذا قم بالتعليق إذا كنت تعتقد أنه يجب تغيير أي شيء.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.