Owe Me Letra Traducción al Español

Big Sean - Me debes

by Big Sean

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Big Sean Owe Me

All that sh*t you told me, I believed
Toda esa mierda que me dijiste, la creí
The smile on your face the only thing I can't read
La sonrisa en tu cara lo único que no puedo leer
Left and now you back inside my life
Te fuiste y ahora regresas a mi vida
It's gon' take more than that to set it right, though
Aunque se necesitará más que eso para arreglarlo
'Cause you so f**king outta line
Porque estás tan jodidamente fuera de lugar
For ever letting them taste what's mine
Por dejarles probar lo que es mío
Taste what's mine, taste what's mine
Prueba lo que es mío, prueba lo que es mío
You so f**king outta line
Estás tan jodidamente fuera de lugar
Feel like you owe me checks
Siento que me debes cheques
Owe me time, owe me sex
Me debes tiempo, me debes sexo
Long nights, no reply
Noches largas, sin respuesta
I got no regrets, you disrespect, disrespect
No me arrepiento, faltas el respeto, faltas el respeto.
Only time I seen you now is on the internet
La única vez que te vi ahora fue en Internet.
Just to see if it's somebody else that you tied to
Sólo para ver si es alguien más a quien estás atado
I hit you back when I decide to
Te devuelvo el golpe cuando decido hacerlo
You got my tattoo, we was tribal
Te hiciste mi tatuaje, éramos tribales
Then you left and we turned rivals
Luego te fuiste y nos volvimos rivales
Now you back, it's our revival
Ahora has vuelto, es nuestro avivamiento.
They don't make you feel like I do
No te hacen sentir como yo.
They didn't make you perform for me
No te hicieron actuar para mí.
You was my American Idol how you rocked the mic
Eras mi American Idol, cómo sacudiste el micrófono.
Man, we went from long text, now they shorter than a haiku
Hombre, pasamos de textos largos, ahora son más cortos que un haiku.
Seems like all you got is hate for me
Parece que todo lo que tienes es odio por mí
All you ever did was take from me
Todo lo que hiciste fue quitarme
'Cause you know you got that walk from me
Porque sabes que tienes ese andar de mi parte
How you dress and how you talk from me
Como te vistes y como hablas de mi parte
Let's not ever disrespect what I meant to ya
Nunca faltemos el respeto a lo que signifiqué para ti.
It took us being over to see all I did for ya
Nos llevó terminar para ver todo lo que hice por ti.
amn
soy
All that sh*t you told me, I believed
Toda esa mierda que me dijiste, la creí
The smile on your face the only thing I can't read
La sonrisa en tu cara lo único que no puedo leer
Left and now you back inside my life
Te fuiste y ahora regresas a mi vida
It's gon' take more than that to set it right, though
Aunque se necesitará más que eso para arreglarlo
'Cause you so f**king outta line
Porque estás tan jodidamente fuera de lugar
For ever letting them taste what's mine
Por dejarles probar lo que es mío
Taste what's mine, taste what's mine
Prueba lo que es mío, prueba lo que es mío
You so f**king outta line
Estás tan jodidamente fuera de lugar
I'm just trying to let the past pass
Sólo estoy tratando de dejar pasar el pasado
Ain't no future in that, yeah
No hay futuro en eso, sí
I stay 100 like my dash, yeah
Me quedo 100 como mi tablero, sí
Have you cummin' faster than The Flash, yeah
¿Te has corrido más rápido que The Flash, sí?
Is it all mine, all mine? You know me, I had to ask
¿Es todo mío, todo mío? Ya me conoces, tuve que preguntar
Can I hit it like I crash? Sipping pinot by the glass
¿Puedo golpearlo como si me estrellara? Bebiendo pinot por copa
Honestly I had to take the time to let my ego go
Sinceramente, tuve que tomarme el tiempo para dejar ir mi ego.
Realized that that held us back and back's not where we need to go
Nos dimos cuenta de que eso nos detenía y que retroceder no es hacia donde debemos ir.
This don't replace what you did to me
Esto no reemplaza lo que me hiciste
This don't replace what I did to you
Esto no reemplaza lo que te hice
Sometimes it ain't about what we did or didn't do
A veces no se trata de lo que hicimos o no hicimos
It's about what we getting through
Se trata de lo que estamos pasando
Look, I'm not tryna play no blame game
Mira, no estoy intentando jugar al juego de no culpar
Pointing fingers while we skip the point
Señalar con el dedo mientras nos saltamos el punto
Knowing that we both want the same thing
Sabiendo que ambos queremos lo mismo
Riding for each other even if we gotta change lanes
Viajando el uno para el otro incluso si tenemos que cambiar de carril
If we don't work it out, shame shame
Si no lo solucionamos, vergüenza, vergüenza.
I can't touch these hoes I can't trust
No puedo tocar estas azadas en las que no puedo confiar
I don't wanna have a fake us
No quiero tener un nosotros falso
All that sh*t you told me, I believed
Toda esa mierda que me dijiste, la creí
The smile on your face the only thing I can't read
La sonrisa en tu cara lo único que no puedo leer
Left and now you back inside my life
Te fuiste y ahora regresas a mi vida
It's gon' take more than that to set it right, though
Aunque se necesitará más que eso para arreglarlo
'Cause you so f**king outta line
Porque estás tan jodidamente fuera de lugar
For ever letting them taste what's mine
Por dejarles probar lo que es mío
Taste what's mine, taste what's mine
Prueba lo que es mío, prueba lo que es mío
You so f**king outta line
Estás tan jodidamente fuera de lugar
My friends say I should be over you
Mis amigos dicen que debería haberte superado
Getting hurt every time I'm close to you
Me duele cada vez que estoy cerca de ti
I think me and you are overdue
Creo que tu y yo estamos atrasados
I think this is what we supposed to do
Creo que esto es lo que se supone que debemos hacer.
'Cause you so f**king outta line
Porque estás tan jodidamente fuera de lugar
For ever letting them taste what's mine
Por dejarles probar lo que es mío
Taste what's mine, taste what's mine
Prueba lo que es mío, prueba lo que es mío
You so f**king outta line
Estás tan jodidamente fuera de lugar
Skit: Paparazzi
Obra: Paparazzi
Nigga, you know what's about to go down when you walk out that door
Negro, sabes lo que está a punto de pasar cuando sales por esa puerta
Man, I hope these niggas not out here man, f**k
Hombre, espero que estos negros no estén aquí, hombre, joder.
Big Sean, boy, swerve
Big Sean, chico, desvíate
I don't...with you
Yo no... contigo
Ok, we see you
Ok, nos vemos
New girl, new car
Chica nueva, auto nuevo
Lamborghini Mercy, ok we feel it
Lamborghini Mercy, está bien, lo sentimos
Aye is this the- is this like the real thing this time with this one?
Sí, ¿esto es lo real esta vez con este?
Or is this another one of those flings?
¿O es esta otra de esas aventuras?
Like, you gonna bring her home to mom
Como si la llevaras a casa con mamá.
Does mom know about this one'We know you're close with your mom
¿Mamá sabe sobre este? Sabemos que eres cercano a tu mamá.
What you say about animal cruelty?
¿Qué dices sobre la crueldad animal?
Like do you think they should have shot Harambe or like what?
¿Crees que deberían haberle disparado a Harambe o qué?
I mean do you think he was going to maul the kid?
Quiero decir, ¿crees que iba a mutilar al niño?
We seen you in the furs man, don't lie
Te vimos con el hombre de pieles, no mientas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.