Owe Me Versuri Traducere în Română
Big Sean - Owe Me
by Big Sean
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All that sh*t you told me, I believed
Tot ce mi-ai spus, am crezut
The smile on your face the only thing I can't read
Zâmbetul de pe fața ta este singurul lucru pe care nu îl pot citi
Left and now you back inside my life
Am plecat și acum te-ai întors în viața mea
It's gon' take more than that to set it right, though
Totuși, va dura mai mult decât atât pentru a-l remedia
'Cause you so f**king outta line
Pentru că ești atât de nenorocit din linie
For ever letting them taste what's mine
Pentru totdeauna să-i las să guste ceea ce este al meu
Taste what's mine, taste what's mine
Gustă ce este al meu, gustă ce este al meu
You so f**king outta line
Ești așa de regina din linie
Feel like you owe me checks
Simți că îmi datorezi cecuri
Owe me time, owe me sex
Datori-mi timp, datorează-mi sex
Long nights, no reply
Nopți lungi, fără răspuns
I got no regrets, you disrespect, disrespect
Nu am niciun regret, tu lipsești de respect, lipsă de respect
Only time I seen you now is on the internet
Doar când te-am văzut acum este pe internet
Just to see if it's somebody else that you tied to
Doar pentru a vedea dacă e altcineva de care te-ai legat
I hit you back when I decide to
Te-am dat înapoi când mă hotărăsc
You got my tattoo, we was tribal
Mi-ai tatuaj, eram tribali
Then you left and we turned rivals
Apoi ai plecat și ne-am transformat în rivali
Now you back, it's our revival
Acum te-ai întors, este renașterea noastră
They don't make you feel like I do
Ei nu te fac să te simți ca mine
They didn't make you perform for me
Nu te-au făcut să cânți pentru mine
You was my American Idol how you rocked the mic
Ai fost idolul meu american cum ai legănat microfonul
Man, we went from long text, now they shorter than a haiku
Omule, am trecut de la text lung, acum sunt mai scurte decât un haiku
Seems like all you got is hate for me
Se pare că tot ce ai este ură pentru mine
All you ever did was take from me
Tot ce ai făcut a fost să iei de la mine
'Cause you know you got that walk from me
Pentru că știi că ai primit acea plimbare de la mine
How you dress and how you talk from me
Cum te îmbraci și cum vorbești de la mine
Let's not ever disrespect what I meant to ya
Să nu lipsim niciodată de respect pentru ceea ce am însemnat pentru tine
It took us being over to see all I did for ya
Ne-a luat să fim să vedem tot ce am făcut pentru tine
amn
amn
All that sh*t you told me, I believed
Tot ce mi-ai spus, am crezut
The smile on your face the only thing I can't read
Zâmbetul de pe fața ta este singurul lucru pe care nu îl pot citi
Left and now you back inside my life
Am plecat și acum te-ai întors în viața mea
It's gon' take more than that to set it right, though
Totuși, va dura mai mult decât atât pentru a-l remedia
'Cause you so f**king outta line
Pentru că ești atât de nenorocit din linie
For ever letting them taste what's mine
Pentru totdeauna să-i las să guste ceea ce este al meu
Taste what's mine, taste what's mine
Gustă ce este al meu, gustă ce este al meu
You so f**king outta line
Ești așa de regina din linie
I'm just trying to let the past pass
Încerc doar să las trecutul să treacă
Ain't no future in that, yeah
Nu există viitor în asta, da
I stay 100 like my dash, yeah
Rămân 100 ca bordura mea, da
Have you cummin' faster than The Flash, yeah
Te-ai umblat mai repede decât The Flash, da
Is it all mine, all mine? You know me, I had to ask
Este tot al meu, totul al meu? Mă cunoști, a trebuit să întreb
Can I hit it like I crash? Sipping pinot by the glass
Pot să-l lovesc ca și cum mă prăbușesc? Sorbind pinot la pahar
Honestly I had to take the time to let my ego go
Sincer, a trebuit să-mi fac timp să-mi eliberez ego-ul
Realized that that held us back and back's not where we need to go
Mi-am dat seama că asta ne-a ținut înapoi și nu este locul unde trebuie să mergem
This don't replace what you did to me
Asta nu înlocuiește ceea ce mi-ai făcut
This don't replace what I did to you
Asta nu înlocuiește ceea ce ți-am făcut
Sometimes it ain't about what we did or didn't do
Uneori nu este vorba despre ceea ce am făcut sau nu am făcut
It's about what we getting through
Este vorba despre prin ce trecem
Look, I'm not tryna play no blame game
Uite, nu încerc să joc niciun joc de vina
Pointing fingers while we skip the point
Arătând cu degetul în timp ce omitem punctul
Knowing that we both want the same thing
Știind că amândoi ne dorim același lucru
Riding for each other even if we gotta change lanes
Călărit unul pentru celălalt, chiar dacă trebuie să schimbăm benzile
If we don't work it out, shame shame
Dacă nu rezolvăm, rușine, rușine
I can't touch these hoes I can't trust
Nu pot atinge aceste sape în care nu pot avea încredere
I don't wanna have a fake us
Nu vreau să am un noi fals
All that sh*t you told me, I believed
Tot ce mi-ai spus, am crezut
The smile on your face the only thing I can't read
Zâmbetul de pe fața ta este singurul lucru pe care nu îl pot citi
Left and now you back inside my life
Am plecat și acum te-ai întors în viața mea
It's gon' take more than that to set it right, though
Totuși, va dura mai mult decât atât pentru a-l remedia
'Cause you so f**king outta line
Pentru că ești atât de nenorocit din linie
For ever letting them taste what's mine
Pentru totdeauna să-i las să guste ceea ce este al meu
Taste what's mine, taste what's mine
Gustă ce este al meu, gustă ce este al meu
You so f**king outta line
Ești așa de regina din linie
My friends say I should be over you
Prietenii mei spun că ar trebui să fiu peste tine
Getting hurt every time I'm close to you
Mă rănesc de fiecare dată când sunt aproape de tine
I think me and you are overdue
Cred că tu și eu suntem în întârziere
I think this is what we supposed to do
Cred că asta ar trebui să facem
'Cause you so f**king outta line
Pentru că ești atât de nenorocit din linie
For ever letting them taste what's mine
Pentru totdeauna să-i las să guste ceea ce este al meu
Taste what's mine, taste what's mine
Gustă ce este al meu, gustă ce este al meu
You so f**king outta line
Ești așa de regina din linie
Skit: Paparazzi
Scenă: Paparazzi
Nigga, you know what's about to go down when you walk out that door
Negrule, știi ce se va întâmpla când ieși pe ușa aceea
Man, I hope these niggas not out here man, f**k
Omule, sper că acești negri nu sunt aici, omule
Big Sean, boy, swerve
Big Sean, băiete, deviază
I don't...with you
Eu nu... cu tine
Ok, we see you
Ok, ne vedem
New girl, new car
Fată nouă, mașină nouă
Lamborghini Mercy, ok we feel it
Lamborghini Mercy, ok o simțim
Aye is this the- is this like the real thing this time with this one?
Da, este asta... este ca lucrul real de data asta cu acesta?
Or is this another one of those flings?
Sau aceasta este încă una dintre acele aventuri?
Like, you gonna bring her home to mom
De exemplu, o vei aduce acasă la mama
Does mom know about this one'We know you're close with your mom
Știe mama despre asta? Știm că ești aproape de mama ta
What you say about animal cruelty?
Ce spui despre cruzimea împotriva animalelor?
Like do you think they should have shot Harambe or like what?
Crezi că ar fi trebuit să-l împuște pe Harambe sau să le placă?
I mean do you think he was going to maul the kid?
Adică, crezi că avea de gând să-l mutileze pe copil?
We seen you in the furs man, don't lie
Te-am văzut în blănuri, nu minți
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
