Burning Up the Freeway Liedtext Deutsche Übersetzung

Big Soul – Burning Up the Freeway

by Big Soul

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Big Soul Burning Up the Freeway

Date: Tue, 01 Jan 1980 02:11:41 +0100
Datum: Di, 01. Januar 1980 02:11:41 +0100
From: Stiphane
Von: Stiphane
Subject: b/big_soul/burning_up_the_freeway.tab
Betreff: b/big_soul/burning_up_the_freeway.tab
Burning up the Freeway
Die Autobahn in Brand setzen
Big Soul / Love Crazy
Große Seele / Verrückte Liebe
(Kelleth Chinn)
(Kelleth Chinn)
Soul fan.
Soul-Fan.
My life is a dream How could I complain ? (...)
Mein Leben ist ein Traum. Wie könnte ich mich beschweren? (...)
Chorus :
Chor:
Hey Hey Hey Hey Hey Hey... Burning up the freeway
Hey, hey, hey, hey, hey... Die Autobahn brennt in Flammen
Here are the lyrics:
Hier sind die Liedtexte:
My life is a dream
Mein Leben ist ein Traum
how could I complain ?
Wie könnte ich mich beschweren?
But when my exit came up I passed it anyway
Aber als mein Ausgang kam, habe ich ihn trotzdem passiert
Got plenty of money
Habe viel Geld
a nice familly
eine nette Familie
I'm driving so fast i can't even see
Ich fahre so schnell, dass ich nicht einmal etwas sehen kann
Hey Hey
Hey
Hey Hey
Hey
Hey Hey
Hey
I'm burning up the freeway
Ich verbrenne die Autobahn
My wife is beautiful
Meine Frau ist wunderschön
Blows the guys away
Bläst die Jungs um
But after hello hone there's nothing else to say
Aber nach dem Hallo Schatz gibt es nichts mehr zu sagen
I must be slipping fast
Ich muss schnell ausrutschen
Can't take anymore
Ich kann es nicht mehr ertragen
My eye's are bloodshot and my foot's on the floor
Meine Augen sind blutunterlaufen und mein Fuß steht auf dem Boden
Hey Hey
Hey
Hey Hey
Hey
Hey Hey
Hey
I'm burning up the freeway
Ich verbrenne die Autobahn
If you're a Big Soul fan, you can write me !!!!
Wenn du ein Big Soul-Fan bist, kannst du mir schreiben!!!!
I'm searching for the lyrics of the first album...
Ich suche den Text des ersten Albums...
Good luck !
Viel Glück!
| Steph |
| Steph |
| alain.francois@hol.fr|
| alain.francois@hol.fr|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.