Under Water Letra Traducción al Español
Gran charla: bajo el agua
by Big Talk
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Under Water - Big Talk
Bajo el agua - Gran charla
Intro: G-A-D-G(x3)
Introducción: G-A-D-G (x3)
I say you`ve had enough of livin` the life
Yo digo que ya has tenido suficiente de vivir la vida
We see the light and you turn off
Vemos la luz y te apagas
Your solid step is losin` the stride
Tu paso sólido está perdiendo el paso
We watch you swaggerin` on
Te observamos fanfarroneando
Well, could you be any worse than me?
Bueno, ¿podrías ser peor que yo?
Gotta try to fix the leak, here`s a rope
Tengo que intentar arreglar la fuga, aquí hay una cuerda.
Hang it up, boy, reel it in
Cuélgalo, muchacho, enróllalo.
And you can hear it from the other side
Y puedes escucharlo desde el otro lado
You`ll know it`s comin` down the ranks
Sabrás que está bajando de rango
Once a silhouette, now you`re walking that plank
Una vez una silueta, ahora estás caminando por esa tabla
I said you don`t have to keep me under water
Dije que no tienes que mantenerme bajo el agua.
Yeah, you don`t have to keep me under water
Sí, no tienes que mantenerme bajo el agua.
One day you moved away
Un día te alejaste
Said you`d be by the city
Dijo que estarías en la ciudad
I heard you found another way
Escuché que encontraste otra manera
Said it made it too pretty
Dijo que lo hacía demasiado bonito.
She hears the sounds off the sound in the summertime
Ella escucha los sonidos del sonido en verano.
It`s not the same ones that she`s used to, but it feels all right
No son los mismos a los que estaba acostumbrada, pero se siente bien.
You know the ones that you hear to make you come alive
Ya sabes los que escuchas para hacerte cobrar vida
Those are the times we pretend
Esos son los tiempos en los que pretendemos
No, but you don`t have to keep me under water
No, pero no tienes que mantenerme bajo el agua.
Yeah, you don`t have to keep me under water
Sí, no tienes que mantenerme bajo el agua.
High time you choose your innocence
Ya es hora de que elijas tu inocencia
Next time I leave with nothing left, oh, nothing left
La próxima vez me iré sin nada, oh, nada
*solo: G-D-A-G-D-F#
*solo: G-D-A-G-D-F#
And you could hear it from the other side
Y se podía oír desde el otro lado
And you`ll know it`s comin` down the ranks
Y sabrás que está bajando de rango
Once a silhouette, now you`re walking that plank
Una vez una silueta, ahora estás caminando por esa tabla
Sayn` "Who`s that hanging on your side?
Diciendo: "¿Quién es ese que cuelga de tu lado?
Take that kiss outside"
Lleva ese beso afuera"
You don`t have to keep me under water
No tienes que mantenerme bajo el agua.
I said you don`t have to keep me under water
Dije que no tienes que mantenerme bajo el agua.
I said you don`t have to keep me under water
Dije que no tienes que mantenerme bajo el agua.
You`ll always be a true believer
Siempre serás un verdadero creyente.
I said you don`t have to keep me under water
Dije que no tienes que mantenerme bajo el agua.
You`ll always be a true believer
Siempre serás un verdadero creyente.
You wanna keep in the shadows
Quieres mantenerte en las sombras
Yeah, you keep in the shadows
Sí, te mantienes en las sombras
you keep in the shadows
te mantienes en las sombras
you keep in the dark
te mantienes en la oscuridad
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.