Lazy Eye Paroles Traduction Française
BigBang - Oeil paresseux
by BigBang
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bigbang - Lazy Eye
Bigbang - Oeil paresseux
The Oslo Bowl
Le bol d'Oslo
Vers:
Vers :
Ref:
Réf :
Modulering:
Modules :
It doesn't matter if I don't get to keep you.
Ce n'est pas grave si je ne peux pas te garder.
It doesn't matter if I live or die.
Peu importe si je vis ou meurs.
It doesn't matter that your boyfriend left you,
Peu importe que ton petit ami t'ait quitté,
and that summer only lasted one day.
et cet été n'a duré qu'un jour.
I'm in the mirror with the Rickenbacker twelve string,
Je suis dans le miroir avec la Rickenbacker à douze cordes,
my good friend who can really understand.
mon bon ami qui peut vraiment comprendre.
But if he once got relationship problems,
Mais s'il a eu des problèmes relationnels,
I would surely go on with you, but why wouldn't I?
Je continuerais sûrement avec toi, mais pourquoi pas ?
It doesn't matter if I don't get to keep you.
Ce n'est pas grave si je ne peux pas te garder.
It doesn't matter if I live or die.
Peu importe si je vis ou meurs.
I'm in the mirror with my bestfriend twelve string.
Je suis devant le miroir avec mon meilleur ami à douze cordes.
The day that you will love me, will never arrive.
Le jour où tu m'aimeras n'arrivera jamais.
Refreng:
Refren :
We were almost it.
Nous y étions presque.
We almost went somewhere,
Nous sommes presque allés quelque part,
charm of the teardown left behind.
charme du démontage laissé derrière lui.
Not to be who I am,
Ne pas être qui je suis,
takes a lot of work this time,
ça demande beaucoup de travail cette fois,
to lock it within back up inside.
pour le verrouiller à l'intérieur, sauvegardez-le à l'intérieur.
Doesn't matter if I don't get to keep you.
Ce n'est pas grave si je ne peux pas te garder.
Doesn't matter if I live or die.
Peu importe si je vis ou meurs.
I'm in the mirror with my bestfriends twelve string.
Je suis dans le miroir avec mes meilleurs amis à douze cordes.
Try to worship sixties california,
Essayez d'adorer la Californie des années 60,
but no not so contemporary ways.
mais non, des manières pas si contemporaines.
Everybodies got their heart in a wheelchair.
Tout le monde a le cœur dans un fauteuil roulant.
And now I finally come up for air.
Et maintenant, je prends enfin l'air.
The lazy eye of the sun come such slowly.
L'œil paresseux du soleil arrive si lentement.
And a million candle-look cities disappear.
Et un million de villes aux allures de bougies disparaissent.
Doesn't matter if I don't get to keep you.
Ce n'est pas grave si je ne peux pas te garder.
It doesn't matter if I live or die.
Peu importe si je vis ou meurs.
Doesn't matter if your boyfriend left you.
Ce n'est pas grave si ton petit ami t'a quitté.
Aaaahh, Aaaah,
Aaaahh, Aaaah,
But it doesn't matter that I love your smile.
Mais peu importe que j'aime ton sourire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
