Right Beside You 歌詞 日本語訳

BigBang - あなたのそばに

by BigBang

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

BigBang Right Beside You

Tabs based on live acoustic version from Radio Radio TV Sleep
Radio Radio TV Sleep のライブアコースティックバージョンに基づいたタブ譜
Tuning (a whole step down) : D G C F a d
チューニング (全音下げ) : D G C F a d
Chords are written relative to standard tuning; E A D G B e
コードは標準チューニングを基準にして書かれます。 E A D G B e
Intro:
イントロ:
G ---3---3----0h2-------0h2----|
G ---3---3----0h2--------0h2----|
Verse:
詩:
Right beside you Im looking out
あなたのすぐそばで外を眺めている
Where snow will fall
雪が降る場所
Now we're good friends and all
今では私たちは良い友達です
G ---0h2--|
G ---0h2---|
So have you been learning a lot
それで、たくさん勉強しましたか
Meeting lots of new
たくさんの新しい出会い
And lots of old youve been avoiding the cold
そして、多くの老人は寒さを避けてきました
Bridge:
ブリッジ:
Now youre here
今、あなたはここにいます
Youre sitting right beside someone who is
あなたは誰かのすぐ隣に座っています。
Waiting for a better day
より良い日を待っています
To put this in another way
これを別の言い方にすると
I sing a song for you X2
あなたのために歌を歌いますX2
G -----0------0---------0---------0-----0h2---|
G -----0------0----------0----------0-----0h2---|
Chorus:
コーラス:
So please dont ask me how I feeling
だから私の気持ちは聞かないでください
I just need to take another look at your ceiling
あなたの天井をもう一度見てみる必要があるだけです
For some reason now it seems to be moving
なぜか今は動いているように見える
So please dont ask me how Im doing
だから私がどうしているかは聞かないでください
s2/
s2/
G -----0------0---------0---------0--------0------0h2--|
G -----0------0----------0----------0----------0------0h2--|
Verse:
詩:
Been to a city
都市に行ったことがあります
A city for real
本物の街
With hundred and twenty years with cosmopolit and feel
百二十年の時を経て、国際性と感覚を持って
And youre feeling good
そして、あなたは良い気分です
You got that its understood
それは理解できましたね
Youve been crossing long bridges and walking steep hills
あなたは長い橋を渡り、急な坂を歩いてきました
You got yourself a groove with excellent fills
素晴らしいフィルでグルーヴを手に入れました
And stories told but now youre getting kind of old
物語は語られてきましたが、今ではあなたも少し老けてきましたね
Bridge:
ブリッジ:
Cause now youre here
だって今あなたはここにいるから
Youre sitting right beside someone who is
あなたは誰かのすぐ隣に座っています。
Waiting for a better day
より良い日を待っています
To put this in another way
これを別の言い方にすると
And sing a song for you
そしてあなたのために歌を歌ってください
I sing a song for you
あなたのために歌を歌います
Chorus:
コーラス:
Please dont ask me how I feeling
私の気持ちは聞かないでください
I just need to take another look at your ceiling
あなたの天井をもう一度見てみる必要があるだけです
For some reason now it seems to be moving
なぜか今は動いているように見える
So please dont ask me how Im doing
だから私がどうしているかは聞かないでください
Well please dont ask me how I feeling
まあ、私の気持ちは聞かないでください
I just need to take another look at your ceiling
あなたの天井をもう一度見てみる必要があるだけです
For some reason now it seems to be moving
なぜか今は動いているように見える
So please dont ask me how Im doing
だから私がどうしているかは聞かないでください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.