Jim Cain Liedtext Deutsche Übersetzung
Bill Callahan – Jim Cain
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
__________________________________________
______________________________________________
intro: 2 x main riff
Intro: 2 x Hauptriff
2 x main riff (drums, 2nd guitar & violin enter)
2 x Hauptriff (Schlagzeug, 2. Gitarre und Violine)
verse 1 - 1st part: 3 x main riff
Strophe 1 – 1. Teil: 3 x Hauptriff
I started out in search of ordinary things
Ich begann mit der Suche nach gewöhnlichen Dingen
How much of a tree bends in the wind
Wie stark biegt sich ein Baum im Wind?
I started telling the story without knowing the end
Ich fing an, die Geschichte zu erzählen, ohne das Ende zu kennen
1 x main riff - variation
1 x Hauptriff - Variation
1 x Main riff
1 x Hauptriff
verse 1 - 2nd part: 2 x main riff
Strophe 1 – 2. Teil: 2 x Hauptriff
I used to be darker, then I got lighter, then I got dark again
Früher war ich dunkler, dann wurde ich heller, dann wurde ich wieder dunkel
Something to be seen was passing over and over me
Etwas zu sehendes huschte immer wieder über mich hinweg
1 x bridge riff
1 x Brückenriff
bridge 1: 4 x bridge riff
Brücke 1: 4 x Brückenriff
Well it seemed like the routine case at first
Nun, es schien zunächst ein Routinefall zu sein
With the death of the shadow came a lightness of verse
Mit dem Tod des Schattens kam eine Leichtigkeit der Verse
But the darkest of nights, in truth, still dazzles
Aber die dunkelste aller Nächte ist in Wahrheit immer noch blendend
And I wore myself until I'm frazzled
Und ich habe mich getragen, bis ich erschöpft war
2 x main riff
2 x Hauptriff
verse 2: 4 x main riff
Vers 2: 4 x Hauptriff
I ended up in search of ordinary things
Am Ende war ich auf der Suche nach gewöhnlichen Dingen
Like how can a wave possibly be?
Wie kann eine Welle sein?
I started running, and the concrete turned to sand
Ich begann zu rennen und der Beton verwandelte sich in Sand
I started running, and things didn't pan out as planned
Ich fing an zu rennen und es lief nicht wie geplant
1 x bridge riff
1 x Brückenriff
bridge 2: 4 x bridge riff
Brücke 2: 4 x Brückenriff
In case things go poorly and I not return
Für den Fall, dass die Dinge schlecht laufen und ich nicht zurückkomme
Remember the good things I've done
Erinnere dich an die guten Dinge, die ich getan habe
In case things go poorly and I not return
Für den Fall, dass die Dinge schlecht laufen und ich nicht zurückkomme
Remember the good things I've done
Erinnere dich an die guten Dinge, die ich getan habe
1 x bridge riff - variation
1 x Bridgeriff - Variation
Done me in
Ich bin fertig
1 1/2 x bridge riff
1 1/2 x Brückenriff
end on D
Ende auf D
__________________________________________
______________________________________________
main riff:
Hauptriff:
F#--8----8----8/7----7----7/5-----5----5/3----3----3\\8-|
F#--8----8----8/7----7----7/5-----5----5/3----3----3\\8-|
main riff - variation:
Hauptriff - Variation:
F#--8----8----8/7----7----7/10----10----10/8-----8----8-|
F#--8----8----8/7----7----7/10----10----10/8-----8----8-|
bridge riff:
Bridge-Riff:
F#----1--(1)---| F#------0------|
F#----1--(1)---| F#------0------|
bridge riff - variation:
Bridge-Riff - Variation:
F#----1--(1)---| F#------0------|
F#----1--(1)---| F#------0------|
end on D:
Ende auf D:
F#--0--|
F#--0--|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
