Jim Cain Letra Traducción al Español
Bill Callahan como Jim Caín
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
__________________________________________
__________________________________________
intro: 2 x main riff
introducción: 2 x riff principal
2 x main riff (drums, 2nd guitar & violin enter)
2 x riff principal (batería, segunda guitarra y violín entran)
verse 1 - 1st part: 3 x main riff
estrofa 1 - 1ra parte: 3 x riff principal
I started out in search of ordinary things
Empecé en busca de cosas ordinarias.
How much of a tree bends in the wind
¿Cuánto se dobla un árbol con el viento?
I started telling the story without knowing the end
Empecé a contar la historia sin saber el final.
1 x main riff - variation
1 x riff principal - variación
1 x Main riff
1 x riff principal
verse 1 - 2nd part: 2 x main riff
estrofa 1 - 2da parte: 2 x riff principal
I used to be darker, then I got lighter, then I got dark again
Solía ser más oscuro, luego me volví más claro y luego me volví oscuro otra vez.
Something to be seen was passing over and over me
Algo que ver pasaba una y otra vez sobre mí.
1 x bridge riff
1 x riff de puente
bridge 1: 4 x bridge riff
puente 1: 4 x riff de puente
Well it seemed like the routine case at first
Bueno, al principio parecía un caso de rutina.
With the death of the shadow came a lightness of verse
Con la muerte de la sombra llegó la ligereza del verso.
But the darkest of nights, in truth, still dazzles
Pero la noche más oscura, en verdad, aún deslumbra
And I wore myself until I'm frazzled
Y me usé hasta cansarme
2 x main riff
2 x riff principal
verse 2: 4 x main riff
versículo 2: 4 x riff principal
I ended up in search of ordinary things
Terminé en busca de cosas ordinarias.
Like how can a wave possibly be?
¿Cómo puede ser una ola?
I started running, and the concrete turned to sand
Empecé a correr y el cemento se convirtió en arena.
I started running, and things didn't pan out as planned
Empecé a correr y las cosas no salieron según lo planeado.
1 x bridge riff
1 x riff de puente
bridge 2: 4 x bridge riff
puente 2: 4 x riff de puente
In case things go poorly and I not return
Por si las cosas van mal y no vuelvo
Remember the good things I've done
Recuerda las cosas buenas que he hecho
In case things go poorly and I not return
Por si las cosas van mal y no vuelvo
Remember the good things I've done
Recuerda las cosas buenas que he hecho
1 x bridge riff - variation
1 x riff de puente - variación
Done me in
hecho conmigo en
1 1/2 x bridge riff
1 1/2 x riff de puente
end on D
terminar en D
__________________________________________
__________________________________________
main riff:
riff principal:
F#--8----8----8/7----7----7/5-----5----5/3----3----3\\8-|
F#--8----8----8/7----7----7/5-----5----5/3----3----3\\8-|
main riff - variation:
riff principal - variación:
F#--8----8----8/7----7----7/10----10----10/8-----8----8-|
F#--8----8----8/7----7----7/10----10----10/8-----8----8-|
bridge riff:
riff de puente:
F#----1--(1)---| F#------0------|
F#----1--(1)---| F#------0------|
bridge riff - variation:
riff de puente - variación:
F#----1--(1)---| F#------0------|
F#----1--(1)---| F#------0------|
end on D:
terminar en D:
F#--0--|
F#--0--|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
