Do God Wop Testo Traduzione Italiana

Billy Bob Thornton - Fai Dio Wop

by Billy Bob Thornton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bob Thornton Do God Wop

Do God Wop
Fai Dio Wop
Also, I'm only including the harmony vocals that don't conflict (chord-wise)
Inoltre, includo solo le voci di armonia che non sono in conflitto (a livello di accordi)
with Thorton's vocals. It's less complicated that way, believe me.
con la voce di Thorton. Così è meno complicato, credimi.
My bones are starting to show thru
Le mie ossa cominciano a farsi vedere
My eyes are dark and hollow
I miei occhi sono scuri e vuoti
It's all because I'm missing you
È tutto perché mi manchi
It's getting hard for me to swallow
Sta diventando difficile per me deglutire
If magic doesn't really come
Se la magia non arriva davvero
Why did you say it did
Perché hai detto che è successo?
If it's just a fantasy for some
Se per alcuni è solo una fantasia
What do I tell the kids
Cosa dico ai ragazzi?
(Rest is Spoken)
(Il resto è parlato)
Ah Dear God
Ah caro Dio
I come to you in all humbilitude (humbilitude)
Vengo a te in tutta umiltà (umiltà)
As a representative of the children (daddy, daddyyyyyy)
Come rappresentante dei bambini (papà, papàaaaaa)
Yes they're the ones who aksed me to come to you
Sì, sono loro che mi hanno chiesto di venire da te
And talk to you about this particular subject
E ti parlo di questo particolare argomento
That subject being that little saying you gave us when we were in Bible school
L'argomento è quel piccolo detto che ci hai dato quando eravamo alla scuola biblica
At Camp Tanico
Al Campo Tanico
Aks (aks) and ye shall receive (take it take it ooh)
Aks (aks) e riceverete (prendilo, prendilo ooh)
Now what we aksed for was
Ora quello che abbiamo chiesto era
Can you please just tell us what the f**k's goin' on (what the f**k's goin' on)
Puoi per favore dirci semplicemente cosa cazzo sta succedendo (cosa cazzo sta succedendo)
Does magic really come?
La magia arriva davvero?
I don't be irreverent or anything like that
Non sono irriverente o qualcosa del genere
I wouldn't dare would I?
Non oserei, vero?
But see I'm standing here at Dub Vallard's Frostee Freeze
Ma vedi, sono qui al Frostee Freeze di Dub Vallard
At the corner of Highway 67 and Salinburger Street
All'angolo tra l'autostrada 67 e Salinburger Street
The home of a lovely girl with a poodle haircut named Cindy
La casa di un'adorabile ragazza con i capelli da barboncino di nome Cindy
M
M
To whom I gave one cleat, a football cleat (hit 'em again harder)
A cui ho dato una scarpa, una scarpa da calcio (colpiscile ancora più forte)
Because I could't afford the 15 that the doctors' sons could (for you)
Perché non potevo permettermi i 15 che i figli dei medici potevano (per te)
You see, we're kinda lost out here GOd
Vedi, siamo un po' persi qui, Dio
I've got this f**king snowcone in my hand, and it's dripping down (drip drip drip)
Ho questo maledetto cono di neve in mano, e sta gocciolando giù (drip drip drip)
And we're wonderin' since you're kinda the doctor of the universe
E ce lo chiediamo visto che sei una specie di dottore dell'universo
Could ya give us a little cream or somethin' for that (cream doctor)
Potresti darci un po' di crema o qualcosa del genere (crema dottore)
Could ya just help us out a smidgin
Potresti aiutarci un po'?
Kinda lookin' for a clue (just a clue)
Sto cercando un indizio (solo un indizio)
I mean not in the mystery sense
Non intendo nel senso del mistero
Not in the Humphrey Bogart sense
Non nel senso di Humphrey Bogart
But just in the sense that
Ma proprio nel senso che
We wanna know what to do
Vogliamo sapere cosa fare
When we wake up in the morning and our heart is beating out of our f**king chest
Quando ci svegliamo la mattina e il nostro cuore batte forte nel nostro dannato petto
And it hurts
E fa male

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.