Emily Liedtext Deutsche Übersetzung

Billy Bob Thornton – Emily

by Billy Bob Thornton

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bob Thornton Emily

Emily
Emily
INTRO: Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G
INTRO: Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G Cadd9 G
Well all the dirty old men are eyin' her
Nun ja, all die schmutzigen alten Männer haben ein Auge auf sie geworfen
I'm no better in the corner spyin' her
Ich bin nicht besser darin, sie in der Ecke auszuspionieren
She bends over to pick up a rag
Sie beugt sich vor, um einen Lappen aufzuheben
She walks my way and I can barely say
Sie kommt auf mich zu und ich kann es kaum sagen
Now Emily you look so nice
Emily, du siehst so gut aus
Well Emily you better bring a glass of ice
Nun, Emily, du bringst besser ein Glas Eis mit
Emily I don't know how much of this I can take
Emily, ich weiß nicht, wie viel ich davon ertragen kann
N/C G
N/C G
I shiver I shake
Ich zittere, ich zittere
I make some stupid joke about the menu
Ich mache einen dummen Witz über die Speisekarte
You know how it gets so clumsy when you
Du weißt, wie ungeschickt es wird, wenn du
Try to think out the next thing to say
Versuchen Sie, sich auszudenken, was Sie als Nächstes sagen sollen
But she doesn't notice and laughs anyway
Aber sie merkt es nicht und lacht trotzdem
Now Emily I don't wanna cause a scene
Emily, ich will keine Szene machen
Emily you're the best I've ever seen
Emily, du bist die Beste, die ich je gesehen habe
Well Emily I don't wanna be another coffee break
Nun, Emily, ich möchte keine weitere Kaffeepause machen
I shiver I shake
Ich zittere, ich zittere
BRIDGE:
BRÜCKE:
These lines you must have heard them all
Diese Zeilen müssen Sie alle gehört haben
Everyone's lined up at the waitress call
Beim Kellnerruf stehen alle Schlange
Well Emily you got me climbin' up the walls
Nun, Emily, du hast mich dazu gebracht, die Wände hochzuklettern
SOLO: Em C Em C Em C D G
SOLO: Em C Em C Em C D G
Well Emily smiles and goes on with her work
Nun, Emily lächelt und macht mit ihrer Arbeit weiter
The next remark from the next drunken jerk
Die nächste Bemerkung vom nächsten betrunkenen Idioten
The same sweet smile the same hearthrob
Das gleiche süße Lächeln, derselbe Frauenschwarm
You know the whole damn act's just part of the job
Du weißt, dass die ganze verdammte Tat nur ein Teil des Jobs ist
Now Emily I'm sorry about the ketchup drip
Nun, Emily, es tut mir leid wegen des Ketchup-Tropfens
Well Emily I'm sorry about the lousy tip
Nun, Emily, es tut mir leid wegen dem miesen Tipp
Emily I guess tonight I'll lay awake
Emily, ich schätze, heute Nacht werde ich wach liegen
And shiver and shake
Und zittern und zittern
BRIDGE:
BRÜCKE:
Will you think of me when I'm out the door
Wirst du an mich denken, wenn ich aus der Tür bin?
Will you think of me when you're on the floor
Wirst du an mich denken, wenn du auf dem Boden liegst?
Will you think of me oh anymore
Wirst du noch an mich denken?
Emily!
Emily!
Emily!
Emily!
Emily!
Emily!
Emily!
Emily!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.