Everywhere Letras Tradução em Português
Billy Bragg - Em todos os lugares
by Billy Bragg
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everywhere - Billy Bragg. From the international smash hit album,
Em todos os lugares - Billy Bragg. Do álbum de grande sucesso internacional,
e:---3------|
e:---3------|
B:---3------|
B:---3------|
G:---2------|
G:---2------|
D:---0------|
D:---0------|
What you do (listen to the album) is to play D and this chord. It ammounts
O que você faz (ouvir o álbum) é tocar Ré e esse acorde. Isso equivale
to playing the little mandolin riff on the high e string. You can make a
para tocar o pequeno riff do bandolim na corda E aguda. Você pode fazer um
similar riff on the G chords by hitting an open A string. Of course, you
riff semelhante nos acordes G batendo em uma corda A aberta. Claro, você
can play along with the record without any of these fancy mandolin riffs, I
posso tocar junto com o disco sem nenhum desses riffs sofisticados de bandolim, eu
don't care... and it sounds fine with just the chords.
não me importo... e soa bem apenas com os acordes.
Most chords are played open. But then, you never really know with Billy.
A maioria dos acordes são tocados abertos. Mas então, você nunca sabe realmente com Billy.
Intro: Bm / A / D / Bm / A / G(open or barre) / Bm / A / D / Bm / A / D
Introdução: Bm / A / D / Bm / A / G (aberto ou barra) / Bm / A / D / Bm / A / D
Dig in boys for an extended stay
Procure meninos para uma estadia prolongada
Those were the final orders to come down that day
Essas foram as ordens finais para descer naquele dia
Waiting to be saved in the Philippines
Esperando para ser salvo nas Filipinas
You'll wait forever for the young Marines
Você esperará para sempre pelos jovens fuzileiros navais
Now I believe to be here is right
Agora eu acredito que estar aqui é certo
But I have to say that I'm scared tonight
Mas devo dizer que estou com medo esta noite
Crouching in this hole with a mouth full of sand
Agachado neste buraco com a boca cheia de areia
What comes first, the country or the man
O que vem primeiro, o país ou o homem
F#m G(barre) D
F#m G(barra) D
Look at those slanted eyes coming up over the hill
Olhe para aqueles olhos puxados subindo a colina
Catching us by surprise, it's time to kill or be killed
Nos pegando de surpresa, é hora de matar ou morrer
chorus:
refrão:
Over here, over there, it's the same everywhere
Aqui, ali, é igual em todo lugar
A boy cries out for his mother before he dies for his home
Um menino clama por sua mãe antes de morrer por sua casa
(same as above)
(igual ao acima)
All my life I wanted to be
Toda minha vida eu quis ser
As clever and strong as my best friend Lee
Tão inteligente e forte quanto meu melhor amigo Lee
We grew up together along half Moon Bay
Crescemos juntos ao longo de Half Moon Bay
Lee was Japanese, born in the USA
Lee era japonês, nascido nos EUA
When Tommy was fighting Jerry along the River Seine
Quando Tommy estava lutando contra Jerry ao longo do rio Sena
Me and Lee we wanted to do the same
Eu e Lee queríamos fazer o mesmo
Then they bombed Pearl Harbor at the break of day
Então eles bombardearam Pearl Harbor ao amanhecer
I was headed for these islands when Lee was hauled away
Eu estava indo para essas ilhas quando Lee foi levado embora
They said look at his slanted eyes, he's guilty as guilty can be
Eles disseram olhe para seus olhos puxados, ele é tão culpado quanto culpado pode ser
Sent here as enemy spies to sabotage the Land of the Free
Enviados aqui como espiões inimigos para sabotar a Terra da Liberdade
I never got home, my platoon was never saved
Eu nunca cheguei em casa, meu pelotão nunca foi salvo
That little foxhole became my island grave
Aquela pequena trincheira se tornou o túmulo da minha ilha
Lee got out of jail but a prisoner he remained
Lee saiu da prisão, mas permaneceu prisioneiro
Till he ended his own life to lose that ball and chain
Até que ele acabou com a própria vida para perder aquela bola e corrente
And they said, Oh Little Slanted Eyes can't you forgive and forget
E eles disseram: Oh, olhinhos oblíquos, você não pode perdoar e esquecer
And he said Oh Mr Friendly Ghost
E ele disse: Oh, Sr. Fantasma Amigável
Can you catch water in a net?
Você pode pegar água em uma rede?
&y awit@nwu.edu
&y awit@nwu.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.