From Red to Blue Testo Traduzione Italiana

Billy Bragg - Dal rosso al blu

by Billy Bragg

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bragg From Red to Blue

Subject: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Oggetto: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Date: Tue, 3 Jun 1997 14:24:49 +1000
Data: martedì 3 giugno 1997 14:24:49 +1000
From: Mackay School Support Centre
Da: Centro di supporto della scuola Mackay
"From Red to Blue"
"Dal rosso al blu"
by
di
Billy Bragg
Billy Bragg
(from the album "William Bloke")
(dall'album "William Bloke")
used in the first bar of the intro. On the CD it is actually about a quarter
utilizzato nella prima battuta dell'intro. Sul CD in realtà è circa un quarto
tone lower than shown below (who cares right?). The breaks aren't quite
tono più basso di quello mostrato di seguito (a chi importa, vero?). Le pause non sono del tutto
perfect but will sound effective enough.
perfetto ma suonerà abbastanza efficace.
Intro and end of every verse
Intro e fine di ogni verso
Another day dawns grey, It's enough to make my spit
Un altro giorno sorge grigio, è abbastanza per farmi sputare
Still we go on our way, just putting up with it
Andiamo comunque per la nostra strada, sopportandolo
And when I try to make my feelings known to you
E quando provo a farti conoscere i miei sentimenti
It sounds like you have changed from red to blue
Sembra che tu sia passato dal rosso al blu
Well you're a father now, you see things in different ways
Beh, adesso sei padre, vedi le cose in modi diversi
For every parent will, gain perspective on their wilder days
Perché ogni genitore potrà acquisire una prospettiva sui loro giorni più selvaggi
But that alone does not explain, the change I see in you
Ma questo da solo non spiega il cambiamento che vedo in te
The way you've drifted off from red to blue
Il modo in cui sei passato dal rosso al blu
Sometimes I think to myself
A volte penso a me stesso
Should I vote red for my class or green for our children?
Dovrei votare rosso per la mia classe o verde per i nostri figli?
But whatever choice I make
Ma qualunque scelta farò
I will not foresake e ----------------|
Non dimenticherò e ----------------|
D 10---8----7--5---| (not quite right -
D 10---8----7--5---| (non del tutto corretto -
A ----------------| but sounds good anyway)
A ----------------| ma suona bene comunque)
So you bought it all, the best your money could buy
Quindi hai comprato tutto, il meglio che i tuoi soldi potevano comprare
And I watched you sell your soul for their bright shining lie
E ti ho visto vendere la tua anima per la loro brillante bugia
Where are the principles of the friend I thought I knew?
Dove sono i principi dell'amico che credevo di conoscere?
I guess you let them fade from red to blue
Immagino che tu li lasci sbiadire dal rosso al blu
I hate the compromises that life forces us to make
Odio i compromessi che la vita ci costringe a fare
We must all bend a little if we are not to break
Dobbiamo tutti piegarci un po' se non vogliamo spezzarci
But the ideals you opted out of, I still hold them to be true
Ma gli ideali da cui hai rinunciato li ritengo ancora veri
F Am Bb Gm F (hold)
Fa Am Sib Solm Fa (mantieni)
I guess they weren't so firmly held by you.
Immagino che tu non li tenesse così fermamente.
M a c k a y S c h o o l | ************* ### ### ### |
M a c k a y S c h o o l | ************* ### ### ### |
S u p p o r t C e n t r e | ********* # # # |
Centro di supporto | ********* # # # |
| ***** ## ## # |
| ***** ## ## # |
Cnr Goldsmith St and Bridge Road | *** # # # |
Cnr Goldsmith St e Bridge Road | *** # # # |
Mackay Qld 4740 | * ### ### ### |
Mackay Qld 4740 | * ### ### ### |
Ph: 575 331 Fax: 573 006 | |
Tel: 575 331 Fax: 573 006 | |
| M A C K A Y |
| M A C K ​​A Y |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.