From Red to Blue Songtekst Nederlandse Vertaling

Billy Bragg - Van rood naar blauw

by Billy Bragg

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bragg From Red to Blue

Subject: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Onderwerp: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Date: Tue, 3 Jun 1997 14:24:49 +1000
Datum: dinsdag 3 juni 1997 14:24:49 +1000
From: Mackay School Support Centre
Van: Mackay School Support Center
"From Red to Blue"
"Van rood naar blauw"
by
door
Billy Bragg
Billy Bragg
(from the album "William Bloke")
(van het album "William Bloke")
used in the first bar of the intro. On the CD it is actually about a quarter
gebruikt in de eerste maat van de intro. Op de cd is het eigenlijk ongeveer een kwart
tone lower than shown below (who cares right?). The breaks aren't quite
toon lager dan hieronder weergegeven (wat maakt het uit?). De pauzes zijn niet helemaal
perfect but will sound effective enough.
perfect, maar klinkt effectief genoeg.
Intro and end of every verse
Intro en einde van elk couplet
Another day dawns grey, It's enough to make my spit
Er breekt weer een dag grijs aan, het is genoeg om mijn spuug te maken
Still we go on our way, just putting up with it
Toch gaan we verder en laten we het maar volhouden
And when I try to make my feelings known to you
En als ik probeer mijn gevoelens aan jou kenbaar te maken
It sounds like you have changed from red to blue
Het klinkt alsof je van rood naar blauw bent veranderd
Well you're a father now, you see things in different ways
Nou, je bent nu vader en je ziet de dingen op verschillende manieren
For every parent will, gain perspective on their wilder days
Want elke ouder zal perspectief krijgen op hun wildere dagen
But that alone does not explain, the change I see in you
Maar dat alleen verklaart niet de verandering die ik in jou zie
The way you've drifted off from red to blue
De manier waarop je van rood naar blauw bent afgedreven
Sometimes I think to myself
Soms denk ik bij mezelf
Should I vote red for my class or green for our children?
Moet ik rood stemmen voor mijn klas of groen voor onze kinderen?
But whatever choice I make
Maar welke keuze ik ook maak
I will not foresake e ----------------|
Ik zal e ----------------| niet in de steek laten
D 10---8----7--5---| (not quite right -
D 10---8----7--5---| (niet helemaal goed -
A ----------------| but sounds good anyway)
Een ----------------| maar klinkt in ieder geval goed)
So you bought it all, the best your money could buy
Dus je hebt alles gekocht, het beste wat je met je geld kon kopen
And I watched you sell your soul for their bright shining lie
En ik zag hoe je je ziel verkocht voor hun stralende leugen
Where are the principles of the friend I thought I knew?
Waar zijn de principes van de vriend die ik dacht te kennen?
I guess you let them fade from red to blue
Ik neem aan dat je ze van rood naar blauw hebt laten vervagen
I hate the compromises that life forces us to make
Ik haat de compromissen waartoe het leven ons dwingt
We must all bend a little if we are not to break
We moeten allemaal een beetje buigen als we niet willen breken
But the ideals you opted out of, I still hold them to be true
Maar de idealen waar jij voor hebt gekozen, ben ik nog steeds van mening dat ze waar zijn
F Am Bb Gm F (hold)
F Am Bb Gm F (vasthouden)
I guess they weren't so firmly held by you.
Ik denk dat ze bij jou niet zo stevig vastzaten.
M a c k a y S c h o o l | ************* ### ### ### |
M a c k a y S c h o o l | *************** ### ### ### |
S u p p o r t C e n t r e | ********* # # # |
S u p p o r t C e n t r e | ********** # # # |
| ***** ## ## # |
| ***** ## ## # |
Cnr Goldsmith St and Bridge Road | *** # # # |
Cnr Goldsmith St en Bridge Road | *** # # # |
Mackay Qld 4740 | * ### ### ### |
Mackay Qld 4740 | * ### ### ### |
Ph: 575 331 Fax: 573 006 | |
Tel: 575 331 Fax: 573 006 | |
| M A C K A Y |
| M A C K ​​A Y |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.