From Red to Blue Текст Песни Перевод на Русский

Билли Брэгг – От красного к синему

by Billy Bragg

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bragg From Red to Blue

Subject: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Тема: b/bragg_billy/from_red_to_blue.crd
Date: Tue, 3 Jun 1997 14:24:49 +1000
Дата: Вт, 3 июня 1997 г., 14:24:49 +1000
From: Mackay School Support Centre
От: Центр поддержки школы Маккей
"From Red to Blue"
«От красного к синему»
by
по
Billy Bragg
Билли Брэгг
(from the album "William Bloke")
(из альбома «Уильям Блок»)
used in the first bar of the intro. On the CD it is actually about a quarter
используется в первом такте вступления. На компакт-диске это на самом деле около четверти.
tone lower than shown below (who cares right?). The breaks aren't quite
тон ниже, чем показано ниже (кого это волнует, правда?). Перерывы не совсем
perfect but will sound effective enough.
идеально, но будет звучать достаточно эффективно.
Intro and end of every verse
Вступление и конец каждого куплета
Another day dawns grey, It's enough to make my spit
Еще один день рассветает серым, этого достаточно, чтобы плюнуть
Still we go on our way, just putting up with it
Но мы продолжаем свой путь, просто терпя это.
And when I try to make my feelings known to you
И когда я пытаюсь рассказать тебе о своих чувствах
It sounds like you have changed from red to blue
Похоже, ты изменил цвет с красного на синий.
Well you're a father now, you see things in different ways
Ну, теперь ты отец, ты видишь вещи по-разному
For every parent will, gain perspective on their wilder days
Каждый родитель хочет получить представление о своих самых диких днях.
But that alone does not explain, the change I see in you
Но это само по себе не объясняет перемен, которые я вижу в тебе.
The way you've drifted off from red to blue
То, как ты перешел от красного к синему
Sometimes I think to myself
Иногда я думаю про себя
Should I vote red for my class or green for our children?
Должен ли я голосовать за свой класс красным или за наших детей зеленым?
But whatever choice I make
Но какой бы выбор я ни сделал
I will not foresake e ----------------|
Я не откажусь от е ----------------|
D 10---8----7--5---| (not quite right -
Д 10---8----7--5---| (не совсем верно -
A ----------------| but sounds good anyway)
А ----------------| но в любом случае звучит хорошо)
So you bought it all, the best your money could buy
Итак, вы купили все это, лучшее, что можно было купить за ваши деньги.
And I watched you sell your soul for their bright shining lie
И я видел, как ты продал свою душу за их яркую сияющую ложь
Where are the principles of the friend I thought I knew?
Где принципы друга, которого, как мне казалось, я знал?
I guess you let them fade from red to blue
Я думаю, ты позволил им исчезнуть с красного на синий.
I hate the compromises that life forces us to make
Я ненавижу компромиссы, на которые нас вынуждает жизнь.
We must all bend a little if we are not to break
Мы все должны немного прогнуться, если не хотим сломаться
But the ideals you opted out of, I still hold them to be true
Но идеалы, от которых ты отказался, я по-прежнему считаю верными.
F Am Bb Gm F (hold)
F Am Bb Gm F (держать)
I guess they weren't so firmly held by you.
Я думаю, вы не так крепко их держали.
M a c k a y S c h o o l | ************* ### ### ### |
M a c k a y S ch o o l | ************* ### ### ### |
S u p p o r t C e n t r e | ********* # # # |
Центр поддержки | ********* # # # |
| ***** ## ## # |
| ***** ## ## # |
Cnr Goldsmith St and Bridge Road | *** # # # |
Cnr Голдсмит-стрит и Бридж-роуд | *** # # # |
Mackay Qld 4740 | * ### ### ### |
Маккей, округ 4740 | * ### ### ### |
Ph: 575 331 Fax: 573 006 | |
Тел.: 575 331 Факс: 573 006 | |
| M A C K A Y |
| М А С К А Й |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.