Moving the Goalposts Testo Traduzione Italiana
Billy Bragg - Spostare i pali della porta
by Billy Bragg
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 13 Mar 1998 15:35:52 Z
Data: 13 marzo 1998 15:35:52 Z
From: "Boulton, Nic"
Da: "Boulton, Nic"
Subject: CRD:/b/bragg_billy/moving_the_goalposts.crd
Oggetto: CRD:/b/bragg_billy/moving_the_goalposts.crd
>From Don't Try This at Home. Put a capo at the 7th fret to be in key with
>Da Non provarlo a casa. Metti un capotasto al 7° tasto per essere in tonalità
the CD.
il CD.
(intro):
(introduzione):
I put on my raincoat to make it rain
Mi metto l'impermeabile per far piovere
and sure enough the skies opened up again
e infatti il cielo si è riaperto
I dreamed of you as I walked to the shops,
Ti ho sognato mentre camminavo per i negozi,
you were dancing with the wallies on Top of the Pops
stavi ballando con i wallies in Top of the Pops
once in a while
una volta ogni tanto
Gennady Gerasimov drops his smile
Gennady Gerasimov abbassa il sorriso
and you can see that his aim's
e puoi vedere che il suo scopo è quello
a portfolio pregnant with gains
un portafoglio gravido di guadagni
he's been up all night
è stato sveglio tutta la notte
moving the goalposts
spostare i pali della porta
like a jackdaw with a fiery brand,
come una taccola dal marchio ardente,
spread the news all over this land
diffondere la notizia in tutta questa terra
robin hood and his merry men
Robin Hood e i suoi allegri uomini
are never never never coming back again
non torneranno mai più
(xylophone solo) :
(assolo di xilofono):
(flugelhorn solo):
(flicorno solista):
B-----3|0-1-3----------|3--------0h1-3-|3--(3/)5-------|-------------|
B-----3|0-1-3----------|3--------0h1-3-|3--(3/)5-------|-------------|
I don't believe that love should be pain
Non credo che l'amore debba essere dolore
so would you please rub my back again
quindi, per favore, potresti massaggiarmi di nuovo la schiena
I think it's safe to leave them in the park
Penso che sia sicuro lasciarli nel parco
let's blow out the candles and kiss in the dark
spegniamo le candeline e baciamoci nel buio
heavens above
cieli sopra
could this sticky stuff really be love
questa roba appiccicosa potrebbe davvero essere amore?
don't get dressed yet not yet
non vestirti ancora, non ancora
we've been up all night
siamo stati svegli tutta la notte
moving the goalposts .|| x 2
spostare i pali della porta .|| x2
For the picking in the verses, use slow arpeggios, emphasising the bass
Per la pennata nelle strofe, usa arpeggi lenti, enfatizzando il basso
notes. In the verses, pick all the "C C/B..." runs like the ones in the
note. Nelle strofe, scegli tutti i brani "C C/B..." come quelli in
intro.
introduzione.
EADGBe
EADGBe
h is a hammer on
h è un martello
/ is a slide up
/ è una diapositiva verso l'alto
Nic
Nic
Nic.Boulton@bn.cwplc.com
Nic.Boulton@bn.cwplc.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
