Rotting on Remand Letras Tradução em Português
Billy Bragg - Apodrecendo sob prisão preventiva
by Billy Bragg
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rotting On Remand
Apodrecendo em prisão preventiva
(Billy Bragg)
(Billy Bragg)
I stood before the judge that day
Eu estive diante do juiz naquele dia
As he refused my bail
Como ele recusou minha fiança
And I knew that I would spend my time
E eu sabia que gastaria meu tempo
Awaiting trial in jail
Aguardando julgamento na prisão
I said there is no justice
Eu disse que não há justiça
As they led me out of the door
Enquanto eles me levaram para fora da porta
And the judge said, "This isn't a court of justice son
E o juiz disse: "Este não é um tribunal de justiça, filho
This is a court of law".
Isto é um tribunal”.
They first sent me to Windsor
Eles primeiro me mandaram para Windsor
And then to Stoke on Trent
E depois para Stoke on Trent
In a holding cell in Liverpool
Numa cela em Liverpool
Three days and nights I spent
Três dias e noites que passei
My solicitor can't find me
Meu advogado não consegue me encontrar
And my family don't know
E minha família não sabe
I keep telling them that I'm innocent
Eu continuo dizendo a eles que sou inocente
They just say, "Come on son, in you go."
Eles apenas dizem: "Vamos, filho, entre."
I was picked up on suspicion of something I haven't done
Fui pego por suspeita de algo que não fiz
Here I sit in 'F' wing waiting for my trial to come
Aqui estou eu sentado na ala 'F' esperando meu julgamento chegar
It's a cruel unusual punishment that society demands
É um castigo cruel e incomum que a sociedade exige
Innocent till proven guilty, rotting on remand
Inocente até que se prove a culpa, apodrecendo em prisão preventiva
I ended up in this jail
Acabei nesta prisão
Built in 18-82
Construído em 18-82
When one man to one prison cell
Quando um homem para uma cela de prisão
Was a Victorian value
Era um valor vitoriano
Now three of us are squeezed in here
Agora três de nós estamos espremidos aqui
And you can't escape the smell
And you can't escape the smell
Of that bucket in the corner
Daquele balde no canto
And we eat in here as well
E nós comemos aqui também
They let me out of this cage
Eles me deixaram sair desta jaula
To slop that bucket out
Para despejar esse balde
To get my food and bring it back
Para pegar minha comida e trazê-la de volta
And if I'm lucky, get a shower
E se eu tiver sorte, tome um banho
Apart from one hours exercise
Além de uma hora de exercício
I'm locked in here all day
Estou trancado aqui o dia todo
You don't turn criminals into citizens
Você não transforma criminosos em cidadãos
By treating them this way
Ao tratá-los desta forma
Is the prize of law and order the stench of Wormwood Scrubs
É o prêmio da lei e da ordem o fedor de Wormwood Scrubs
With judges quick to sentence sending more down from above
Com juízes rápidos em sentenciar enviando mais de cima para baixo
It's a cruel unusual punishment that society demands
É um castigo cruel e incomum que a sociedade exige
Innocent till proven guilty, rotting on remand G D A D ...
Inocente até que se prove a culpa, apodrecendo em prisão preventiva G D A D ...
Francois Rousseau
François Rousseau
Laboratoire Incognito (Computer Languages)
Laboratoire Incognito (Linguagens de Computação)
Universite de Montreal, Canada
Universidade de Montreal, Canadá
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
