The Internationale كلمات أغنية ترجمة عربية

بيلي براج - الدولية

by Billy Bragg

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Bragg The Internationale

Dedicado a Len Trotsky, Emiliano Zapata y Comandante Che Guevara
إهداء إلى لين تروتسكي وإيميليانو زاباتا والقائد تشي جيفارا
Verse1:
الآية 1:
Stand up all victims of oppression
قفوا جميع ضحايا القمع
For the tyrants fear your might
لأن الطغاة يخشون قوتك
Don't cling so hard to your possessions
لا تتشبث بممتلكاتك بشدة
For you have nothing if you have no rights
لأنه ليس لديك شيء إذا لم يكن لديك حقوق
Let racist ignorance be ended
دع الجهل العنصري ينتهي
For respect makes the empires fall
فالاحترام يجعل الإمبراطوريات تسقط
Freedom is merely privilege extended
الحرية هي مجرد امتياز ممتد
Unless enjoyed by one and all
إلا إذا استمتع بها الجميع
Chorus:
جوقة:
So come brothers and sisters
إذن تعالوا أيها الإخوة والأخوات
For the struggle carries on
لأن النضال مستمر
The Inter-national-E
الدولية-E
Unites the world in song
يوحد العالم في الأغنية
So come comrades and rally
لذا تعالوا أيها الرفاق واحتشدوا
For this is the time and place
لأن هذا هو الزمان والمكان
The international ideal
المثالية الدولية
Unites the human race
يوحد الجنس البشري
Verse 2:
الآية 2:
Let no one build walls to divide us
لا ينبغي لأحد أن يبني الجدران لتقسيمنا
Walls of hatred or walls of stone
جدران الكراهية أم جدران من حجر
Come greet the dawn and stand beside us
تعالوا استقبلوا الفجر وقفوا بجانبنا
We'll live together or we'll die alone
سنعيش معًا أو سنموت وحدنا
In our world poisoned by exploitation
في عالمنا المسموم بالاستغلال
Those who have taken, now they must give
أولئك الذين أخذوا، عليهم الآن أن يعطوا
And end the vanity of nations
وإنهاء غرور الأمم
We have but one world on which to live
ليس لدينا سوى عالم واحد لنعيش فيه
(Chorus)
(جوقة)
Verse 3:
الآية 3:
And so begins the final drama
وهكذا تبدأ الدراما النهائية
In the streets and in the fields
في الشوارع وفي الحقول
We stand unbowed before their armor
نحن نقف غير منحنيين أمام دروعهم
We defy their guns and shields
نتحدى بنادقهم ودروعهم
When we fight provoked by their aggression
عندما نقاتل استفزازا من عدوانهم
Let us be inspired by life and love
دعونا نستلهم الحياة والحب
For though they offer us concessions
على الرغم من أنهم يقدمون لنا تنازلات
Change will not come from above
التغيير لن يأتي من الأعلى
(Chorus)
(جوقة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.